A••mbl•• Oen.,.1

9 oct. 1985 - República Centroafricana ha efectuado el pago necesario para que la totalidad de su ... independencia, es
2MB Größe 4 Downloads 70 Ansichten
A

NACIONES UNIDAS

A••mbl•• Oen.,.1



PROVISIONAL A/40/PV.28 9 octubre 1985 EspAAOL

Cuadragésimo período de sesiones ASAMBLEA GENERAL ACTA TAQUIGRAFICA PROVISIONAL DE LA 28a. SESION Celebrada en la Sede, Nueva York, el miércoles 9 de octubre de 1985, a las 10.00 horas Presidente:

Sr. DE PINIE.'s

(Espafta)

Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas (continuación) Debate general (9) (continuación) Declaraciones formuladas por: Sr. Giheno Sr. Kutesa

(Papua Nueva Guinea) (Uganda)

Discurso de Su Excelencia el Honorable Padre Walter H. Lini. Primer Ministro de la República de Vanuatu Declaración formulada por: Sr. Bako

(Níger)

Este documento contiene la versión taquigráfica de los discursos pronunciados en espaftol y de la interpretación de los demás discursos. El texto definitivo será reproducido en los Documentos Oficiales de la Asamblea General. Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada, e incorporadas en un ejemplar del acta, dentro del plazo de una semana, a la Jefa de la Sección de Edición de los Documentos Oficiales, Departamento de Servicios de Conferencias, 2 United Nations Plaza, oficina nc2-07S0. 85-64168/A

2217V

A/40/PV.28 -2-

Espanol AH/rb/lag

Se abre la sesión a las 10.25 horas. TEMA 122 DEL PROGRAMA ESCALA DE CUOTAS PARA EL PRORRATEO DE LOS GASTOS DE LAS NACIONES UNIDAS (continuación) El PRESIDENTEa

Antes de continuar con eldpbate general, desearía

seftalar a la atención de la Asamblea General el documento A/40/645/Add.5, que contiene una carta que me. ha dirigido el Secretario General en la que me informa que, desde la publicación de su comunicación de fecha 17 de septiembre de 1985, la República Centroafricana ha efectuado el pago necesario para que la totalidad de su deuda sea inferior al límite que estipula el Artículo 19 de la Carta. ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de esta información? Así queda acordado. TEMA 9 DEL PROGRAMA DEBATE GENERAL (continuación) Sr. GIHENO (Papua Nueva Guinea) (interpretación del inglés): Sr. Presidente:

Mi delegación y yo personalmente deseamos felicitarlo muy

sinceramente por su elección a la Presidencia de la Asamblea General de las Naciones Unidas en este período de sesiones del cuadragésimo aniversario. Al desearle éxitos en sus deliberaciones quiero asegurarle que puede contar con el apoyo y la confianza de mi delegación durante todo su mandato. También deseo expresar nuestras felicitaciones a su .predecesor, el Sr. Paul Lusaka, por la manera en que asumió sus responsabilidades y dirigió las deliberaciones del trigésimo noveno período de sesiones. Hace diez anos, cuando mi país fue admitido como Miembro de las Naciones Unidas, mi Primer Ministro Michae1 Sornare declaró desde esta tribuna que estamos fundamentalmente comprometidos con el mantenimiento de la paz y la seguridad en toda nuestra región y en el mundo. comprom~:ía

También declaró que Papua Nueva Guinea se

a defender los propósitos y principios de la Carta.

Como lo indica

nuestro historial, Papua Nueva Guinea ha estado a la altura de sus compromisos.

Espaftol AM/rb/lag

A/40/PV.28 -3-5-

Sr. Giheno, Papua Nueva Guinea

En este cuadragésimo aniversario de la fundaci6n de las Naciones Unidas permítaseme reafirmar la obligación y el compromiso de Papua Nueva Guinea de defender los prop6sitos y principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas. En su informe anual para 1984 a esta Asamblea, el Secretario Genera.l declar6 que -El prop6sito original de las Naciones Unidas era proporcionar un marco en el que gobiernos de convicciones diferentes pudiesen, en su sabiduría, elaborar soluciones para los problemas internacionales y, en caso necesario, adoptar medidas comunes para poner en práctica esas soluciones en lugar de trabarse en conflictos.- (A/39/l párr. 2) El prop6sito era y sigue siendo unir nuestros compromisos y obligaciones de mantener la paz y la seguridad internacionales. Papua Nueva Guinea, que celebr6 el mes pasado el décimo aniversar.io de su independencia, es una joven democracia floreciente cuyo Gobierno está estructurado siguiendo el sistema de Westminster. Hemos tenido cambios de gobiernos, todos a través de un proceso democrático parlamentario y de conformidad con nuestra Constitución. El enfoque básico del Gobierno de Papua Nueva Guinea en la conducci6n de sus relaciones exteriores es de participación activa y selectiva.

Los gobiernos

sucesivos de Papua Nueva Guinea han tratado de fortalecer y consolidar las relaciones con los países con los que compartimos importantes intereses.

Un

aspecto saliente de es.ta política son las relaciones qUe Papua Nueva Guinea está desarrollando con los Estados Miembros del Foro del Pacífico Meridional y de la Asociaci6n de Naciones de Asia sudoriental (ASEAN), con naciones miembros de la Comunidad Econ6mica Europea (CEE) y del Movimiento de los No Alineados, con la República Popular de China, el Japón, los Estados Unidos de América y la República de Corea.

A/40/PV.28

Espaftol AF/lr/jma

Sr. Giheno, Papua Nueva Guinea

-6-

Las relaciones de Papua Nueva Guinea con los países insulares en desarrollo del Pacífico meridional se basan en la cultura, el carácter étnico y los intereses compartidos.

La cooperaci6n con estos países se lleva a cabo en general a través

de dos organizaciones regionalesl del Pacífico Meridional.

el Foro del Pacífico meridional y la Conferencia

En los últimos anos, los dirigentes de los países insulares del Pacífico meridional se han preocupado cada vez más de algunas cuestiones regionales que no han recibido la atenci6n y la publicidad necesarias que merecen. Los ~irigentes del Pacífico se dan cuenta de que .una de las mejores opciones para resolver cuestiones urgentes de crucial importancia para los pueblos y los países de la regi6n consiste en fomentar las consultas y la cooperaci6n regionales. Entre nuestras principales preocupaciones figuran nuestras relaciones con los países insulares independientes del Pacífico meridional.

Acogemos con interés la

participaci6n creciente y constructiva en los asuntos regionales por parte de las metr6polis con vínculos tradicionales en la regi6n, así como del Jap6n, China y Corea del Sur. Criticamos a los gobiernos que niegan los derechos y la independencia de los gobiernos islenos. Papua Nueva Guinea, junto con otros países del Foro del Pacífico meridional, han abogado desde hace tiempo a favor de una zona libre de armas nucleares en nuestra regi6n.

Durante varios anos hemos protestado de la forma más enérgica

posible por el programa de ensayos de armas nucleares del Gobierno francés en el Ato16n de Mururoa.

Sin embargo, a pesar de estas protestas, el Gobierno francés 1

sigue llevando a cabo ensayos nucleares en Mururoa.

Papua Nueva Guinea condena

firmemente esta actitud arrogante y pide a Francia que cumpla con los deseos de los pueblos de la regi6n. Acogemos con satisfacci6n la promesa del Primer Ministro Nakasone de que el Jap6n no arrojará desechos nucleares en el Pacífico. Recientemente, Papua Nueva Guinea, junto con otros miembros de la regi6n, firm6 un tratado que convertiría al Pacífico meridional en una zona libre de armas nucleares. Como representantes de Papua Nueva Guinea han expresado aquí en numerosas ocasiones, consideramos que el colonialismo es un anacronismo de nuestra época. Por consiguiente, encontramos inquietante que incluso 25 anos después de la

-----------------~ ..

Espaftol AF/lr/jma

_-----

A/40/PV.28 -7-

Sr. Giheno, Papua Nueva Guinea

aprobación de la histórica Declaración de 1960 sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, 19 territorios no autónomos y un territorio en régimen de administración fiduciaria sigan languideciendo bajo este sistema del pasado.

Papua Nueva Guinea está convencida de que los pueblos de los

territorios dependientes y no autónomos deben tener la oportunidad de ejercer su derecho inalienable a una auténtica libre determinación. Con respecto a los problemas especiales de los pequeftos territorios dependientes, no se les debe negar la libre determinación simplemente por razones de tamafto, ubicación geográfica, población o limitación de sus recursos naturales; son ellos y sólo ellos quienes deben expresar libremente el sistema que desean adoptar, a fin de lograr los objetivos de la resolución 1514 (XV). Para que los pueblos dependientes puedan adoptar una decisión informada y razonable sobre su condición política, la Potencia administradora interesada debe impartir una educa.ción política adecuada, a fin de que puedan comprender plenamente las opciones que tienen ante sí, así como las probables implicaciones de dichas opciones.

Debe haber una participación mayor y más significativa de los pueblos

autóctonos en los asuntos de sus territorios dependientes respectivos.

Las

autoridades administradoras apropiadas deben fomentar inversiones en proyectos de autoayuda que sean adecuados a las necesidades y a los recursos de estos territorios dependientes.

A este respecto, es fundamental que examinen nuevamente

la utilización de las empresas transnacionales en el desarrollo económico de estos territorios dependientes. Mientras que el colonialismo se ha ido eliminando '1radualmente, algunas regiones y pueblos del mundo siguen abrumados con la carga de las reivindicaciones territoriales conflictivas de las Potencias metropolitanas.

Papua Nueva Guinea

abriga la esperanza de que pronto se pondrá fina la angustia y a la incertidumbre de estos pueblos.

Instamos a los responsables a que resuelvan estas dificultades

de tal forma que se eviten nuevas situaciones sin solución. A este respecto, recordamos a aquellos Estados que disputan entre sí a causa de

reivindicacio~es

territoriales que tienen la obligación de respetar los deseos y

el bienestar de los pueblos de esos territorios dependientes. Al igual que otros países insulares del Pacífico, Papua Nueva Guinea está especialmente preocupada por los restantes territorios dependientes de la región del Pacífico.

Espaftol AF/lr/jma

A/40/PV.28 -8-10-

Sr. Giheno, Papua Nueva Guinea

Nos complace profundamente saber que después de aftos de arduas negociaciones entre los

~stados

Unidos y las Islas Marshall y los Estados Federados de Micronesia

está pendiente de ratificación ante el Congreso de los Estados Unidos de América un pacto da gsociación libre, acordado entre las partes.

Instamos al Gobierno de los

Estados Unidos a que cumpla los compromisos originalmente acordados, en virtud del pacto que fue negociado y aceptado por ambas partes. En contraste con las Islas Marshall y los Estados Federados de Micronesia, una tercera entidad política en el Territorio Fiduciario de las Islas del Pacífico - Palau - no ha concertado todavía un pacto adecuado de asociación libre con la Potencia administradora. Esperamos que este estancamiento sea sólo provisional y qUe ambas partes encontrarán pronto una fórmula mutuamente aceptable mediante la cual el pueblo de Palau pueda ejercer su derecho inalienable a la libre determinación, lo más rápidamente posible. Sin embargo, Papua Nueva Guinea critica firmemente cualquier tentativa de la Autoridad Administradora de soslayar la Constitución de Palau, por razones de conveniencia política.

Por consiguiente, seguiremos abogando en pro del respeto,

por parte de la Potencia administradora, de las disposiciones de la Constitución de Palau, que declaran ilegal la entrada de armas nucleares en dicho Territorio. Nos sentimos especialmente preocupados por Nueva Caledonia, una cuestión vital de descolonización y sumamente urgente que todavía no se ha resuelto.

Desde que

alcanzamos nuestra independencia hace 10 anos, nos hemos sentido obligados a apoyar las aspiraciones de independencia de nuestros vecinos de las Islas del Pacífico. Nuestra determinación a este respecto es tan decidida como siempre. Seguiremos persistiendo en nuestros esfuerzos por ejercer presiones sobre Francia, a fin de garantizar a la población autóctona de Nueva Caledonia el auténtico ejercicio de su derecho inalienable a la libre determinación.

Hasta hace varios meses, teníamos

algunos motivos para creer que Francia tenía una verdadera intención de conceder al pueblo de Nueva Caledonia su derecho inalienable a la libre determinación.

----------~-------

Espaftol HL/mr/rb

Sr. Giheno, Papua Nueva Guinea

A/40/PV.28 -11-

Con profundo pesar informo hoy aquí acerca

~J

los planes del Gobierno francés

de intensificar su presencia militar en Nueva Caledonia.

Nos parece muy claro

que el proyectado aumento de la presencia militar francesa en Nueva Caledonia demuestra, más allá de toda duda razonable, la intenci6n de Francia de mantener indefinidamente a Nueva Caledonia como una colonia. No comprendemos por qué el Gobierno francés realiza tal tipo de planes cuando todavía no están resueltas las exhortaciones para la descolonizaci6n de Nueval Caledonia y las modalidades para el ejercicio de la libre determinaci6n por sus habitantes. A la luz de los acontecimientos ocurridos luego de las elecciones de la Asamblea Territorial el ano pasado, esta última actitud del Gobierno francés sólo puede ser considerada por Papua Nueva Guinea

com~

un acto de intimidaci6n de los

Kanaks y un esfuerzo por influir en el resultado de cualquier acto de libre determinaci6n. Sin embargo, nos alienta saber que, pese a la activa campana realizada por el sector francés antiindependentista en Nueva Caledonia, los Kanaks ganaron tres de las cuatro elecciones regionales el mes pasado.

La mayoría de los cargos en el

Congreso central, sin embargo, todavía están en manos, de los colonos franceses antiindependentistas.

Esto no garantiza que Nueva Caledonia llegue a la

independencia en un futuro próximo. Instamos a la Autoridad Administradora a que adopte nuevas medidas, incluyendo las adecuadas reformas electorales, para facilitar la plena aplicaci6n de la resoluci6n 1514 (XV) de la Asamblea General de las Naciones Unidas. A este respecto, exhortamos a las Naciones Unidas a que estudien la aplicabilidad de la Carta de las Naciones Unidas y de la hist6rica Declaración de 1960 sobr,e la concesi6n de la independencia a los países y pueblos coloniales, de acuerdo con el reciente comunicado del Foro. Papua Nueva Guinea tiene fronteras comunes terrestres con la República de Indonesia, que es un miembro importante de la Asociaci6n de Naciones del Asia Sudoriental (MASO).

La administraci6n eficaz y ordenada de la frontera entre

Papua Nueva Guinea e Indonesia es regulada por el Acuerdo Básico sobre Al'reglos Fronterizos firmado en 1979 entre los dos países y revisado en 1984.

Por lo que

corresponde a Papua Nueva Guinea, el éxito del régimen fronterizo creado en virtud

Espaftol HL/dl

Sr. Giheno, Papua Nueva Guinea

A/40/PV.28 -12-

de este Acuerdo Básico se .funda en el buen entendimiento y recibe un estímulo activo a través de una política de cooperaci6n y de buena vecindad independiente entre los dos países. Esto no significa afirmar que el ordenamiento de la frontera terrestre común no ha planteado algunas dificultades y problemas.

Hemos tenido diferencias de

opini6n respecto a varios aspectos del desarrollo fronterizo y su administraci6n. Sin embargo, nuestra capacidad para ejercer un alto nivel de flexibilidad y de respeto mutuo al tratar de comprender y reconocer los enfoques de los demás para resolver los problemas fronterizos, ha contribuido de manera muy importante a que fueran, mínimas las posibilidades de que se intensificaran hasta convertirse en conflictos fronterizos serios, como lo demuestran otras situaciones similares. Papua Nueva Guinea ha desarrollado relaciones eotrechas y significativas individualmente con Estados miembros de la ASEAN.

Nuestras relaciones con la ASEAN

son de carácter exclusivo, por el hecho de que somos el único país que goza de la condici6n especial de observador en esa organizaci6n.

Hemos procurado activamente

lacooperaci6n COn la ASEAN y me complace declarar que hemos sido invitados a participar en zonas seleccionadas desde el. punto de vista técnico. y funcional. Nuestras relaciones con los países miembros de la Comunidad Económica Europea (CEE), el Jap6n, la República Popular de China, Corea del Sur y los Estados Unidos de ~_~érica han aumentado notablemente durante los últimos aftoso Acogemos con beneplácito la intensificaci6n de nuestras relaciones con esos países y procuramos explorar nuevas áreas de cooperaci6n. Como observador especial ante el Movimiento de los Países No Alineados, Papua Nueva Guinea abriga la esperanza de mantener un examen activo sobre temas que afectan a los intereses del tercer mundo.

Hemos

apoy~do,

y continuaremos

haciéndolo, las cuestiones de importancia fundamental que preocupan a los países menos desarrollados, que han sido presentadas por el Grupo de los 77 y el Movimiento de los Países No Alineados. Quisiéramos dejar constancia de nuestro reconocimiento a una serie de líderes prominentes del tercer mundo que se han comprometido en la búsqueda de los intereses colectivos del tercer mundo. Nuevamente se convoca a la Asamblea General en un momento en que la trama de la paz, la seguridad, la estabilidad y la prosperidad internacionales se ve asolada por un incremento general de la falta de armonía y de las iniquidades econ6micas mundiales.

Como lo observ6 el Secretario General en su informe, el ano pasado fue

Espaftol HL/mr/rb

Sr. Giheno, Papua Nueva Guinea

A/40/PV.28 -13-

un momento de gran tirantez entre las grandes Potencias, de un incremento d.e la violencia en diversas partes del mundo, de constantes dificultades económicas y de un deterioro de la situaci6n en muchos países en desarrollo. Papua Nueva Guinea considera que las Naciones Unidas deberían producir un tratado amplio de prohibici6n de ensayos nucleares.

Durante los últimos dos

períodos de sesiones de la Asamblea General, Papua Nueva Guinea apoy6 las resoluciones que constituían una base para la elaboraci6n de un tratado amplio de prohibición de ensayos.

Continuaremos prestándoles nuestro apoyo este ano.

También quisiéramos ver que las Naciones Unidas encargaran a un grupo de trabajo de la Conferencia de Desarme que realizara una labor práctica y urgente con miras a llegar a este tratado. Constituyen principios fundamentales en las relaciones internacionales y deben ser defendidos el respeto por la soberanía nacional de todos los Estados y de sus fronteras internacionales.

El uso del POderío econ6mico y militar para invadir a

pequeftos países, con el propósito de asegurar esferas de influencia, es un tema que preocupa profundam.c