71416_kicker world cup

Con ayuda de las arandelas (H2) y los tornillos (H5), monte una pata de apoyo ... dat de persoon in kwestie de inhoud va
8MB Größe 11 Downloads 149 Ansichten
D

Beschreibung Menge ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R2 Stange mit 2 Spielern 1 (Auswärtsmannschaft) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R3 Stange mit 3 Spielern 1 (Heimmannschaft) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R4 Stange mit 3 Spielern 1 (Auswärtsmannschaft) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– mit 5 Spielern 2 R5 Stange (Heimmannschaft) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R6 Stange mit 5 Spielern 2 (Auswärtsmannschaft) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R7 Stange mit 1 Spieler 1 (Heimmannschaft) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Stange mit 1 Spieler 4 R8 (Auswärtsmannschaft) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Spielball 4 A1 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– A2 Inbusschlüssel 1 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Seitenrahmen 2 P1 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Endrahmen 2 P2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Spielfeld 1 P3 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P4 Standbein 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Handgriff 8 P5 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Abdeckkappe für Stangenende 8 P6 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P7 Balleinlassaufsatz 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P8 Tor 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P9 Punkteanzeige 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Spielfeldverstärkung 1 P10 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRES PRODUKTES! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie sie deshalb genauso wie die Verpackung für spätere Fragen sorgfältig auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie bitte immer diese Bedienungsanleitung mit. Wenn das Produkt von Kindern aufgebaut, benutzt oder repariert wird, sollte das nur unter Aufsicht von Erwachsenen geschehen. Technische Spezifikationen: Artikel : Kicker World Cup Artikelnummer: 71416 Gewicht : 40 kg Spielfläche : 118 x 66 x 10,8 cm Aufbaumaße : 137 x 71 x 85 cm Sicherheitshinweise: 1. Bauen Sie den Kicker unter Aufsicht Erwachsener auf. 2. Wenn sie den Kicker weitergeben oder von einer anderen Person benutzen lassen, stellen sie sicher, dass derjenige den Inhalt dieser Gebrauchsanleitung kennt. 3. Stellen Sie den Kicker auf einen festen und ebenen Untergrund. 4. Benutzen Sie den Kicker nur in häuslichen Einrichtungen. Der Kicker ist nur für private Nutzung geeignet. Mit jeglichem kommerziellen Gebrauch verliert jede Garantie ihre Gültigkeit. 5. Schützen Sie den Kicker vor direkter Sonne. 6. Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, dass alle Teile funktionsfähig sind und benutzten Sie es nicht wenn es nicht einwandfrei funktioniert. 7. Zum Schutz Ihrer Einrichtung legen Sie immer eine Unterlage (Teppich, Decke, Pappe) unter die Füße des Kickers. 8. Verwenden Sie das Gerät nur für den beabsichtigten Zweck. 9. Dieses Gerät ist nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten. 10. VORSICHT: verschluckbare Kleinteile! Aufbauanleitung: Beschreibung Menge ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1 H1 1/4"x29-1/4" Gehäusestange ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H2 5/16" Unterlegscheibe 28 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H3 Fußstellschraube 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H4 1/4" Gewindemutter 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H5 5/16"x1-1/4" Schraube 8 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H6 5/16"x1-1/4" Schraube 16 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H7 1/4" Unterlegscheibe 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H8 1/2" Rundkopfschraube 14 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H9 1-1/4" Rundkopfschraube 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C1 Stange mit 5 Spielern 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C2 Stange mit 3 Spielern 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C3 Stange mit 2 Spielern 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 16 C4 Gummipuffer ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 16 C5 Kunststoffunterlegscheibe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– x 1-1/4" Schraube 26 C6 10-24 (zum Befestigen der Spielfiguren) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Schraubenmutter 26 C7 10-24 (zum Befestigen der Spielfiguren) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C8 Spieler der Auswärtsmannschaft 11 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C9 Spieler der Heimmannschaft 11 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 11 C10 Tülle ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C11 Anschlagring für Torwartstange 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– mit 2 Spielern 1 R1 Stange (Heimmannschaft) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

1

Skizze 1: Für die Montage Ihres Fußballtisches benötigen Sie einen sauberen Platz mit geeignetem Untergrund. Wir empfehlen Ihnen, den Fußballtisch auf der Oberseite des Kartons zusammenzusetzen, um die Teile während der Montage vor Beschädigungen zu schützen. Platzieren Sie den Seitenrahmen (P1) mit der Außenseite nach unten, sodass die fertige Seite mit dem Balleinlassloch unten liegt. Bringen Sie an jeder Spielstange (R1-R8) zwei der Kunststoffunterlegscheiben (C5) an, sodass das gekrümmte Ende an jeder Seite des letzten Spielers plan anliegt. Bringen Sie dann an jeder der Spielstangen die Gummibuchsen (C4) an und schieben Sie diese hoch, bis sie auf die Kunststoffunterlegscheiben treffen. Schieben Sie jetzt die Spielstangen in die dafür vorgesehenen Löcher des Seitenrahmens (P1).

HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid http://www.hudora.de

Art.-Nr. 71416 Stand 09/06 1/12

D

2

Skizze 4: Montieren Sie mithilfe der Unterlegscheiben (H2) und Schrauben (H5) in jeder Ecke ein Standbein (P4). Schrauben Sie die Fuß-stellschrauben (H3) in die Stellfläche der Stand-beine. Befestigen Sie die Tore (P8) mit den Rundkopfschrauben (H8) an den Endrahmenelementen.

5

Skizze 2: Vergewissern Sie sich, dass Sie die Spielstangen korrekt montiert haben, bevor Sie das andere Seitenrahmenelement (P1) über die freien Enden der Spielstangen stecken (siehe Abbildung 2). Legen Sie das Spielfeld (P3) in die Fugen an der Innenseite des Seitenrahmens ein (siehe Abbildung 2). Nach dem Anbringen des Spielfelds platzieren Sie die Spielfeldverstärkung (P10) auf dem Spielfeld und schieben die Gehäusestange (H1) durch die dafür vorgesehenen Löcher in den Seitenrahmenelementen und die Fuge in der Spielfeldverstärkung. Befestigen Sie nun, wie in Abbildung 2 gezeigt, die Spielfeldverstärkungsstange mit den Unterlegscheiben (H7) und Gewindemuttern (H4). Verschrauben Sie alle Teile. Skizze 5: Für den nächsten Schritt werden mindestens zwei Erwachsene benötigt. Drehen Sie den Fußballtisch vorsichtig herum und stellen Sie ihn auf die Standbeine. Achtung, der Tisch ist sehr schwer und die Spielstangen sind beweglich. Heben Sie den Tisch niemals an den Spielstangen hoch. Befestigen Sie die Punkteanzeigen (P9) mit jeweils zwei Rundkopfschrauben (H10). Bringen Sie die Balleinlassaufsätze (P7) mit jeweils drei Rundkopfschrauben (H8) in der Mitte der Seitenrahmenelemente an. Schieben Sie die Handgriffe (P5) jeweils so weit auf das Ende der Spielstange, dass das äußere Griffende mit dem Ende der Spielstange abschließt (siehe Abbildung 5). Vergewissern Sie sich, dass die Handgriffe bis zum Anschlag auf den Stangen stecken.

3

WARTUNG UND PFLEGE: Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht mit speziellen Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch auf Schäden und Verschleissspuren. Lagern Sie das Produkt an einem sicheren, witterungsgeschützten Ort, so dass es nicht beschädigt werden kann oder Personen verletzen kann. Skizze 3: Befestigen Sie die Endrahmenelemente (P2) mit den Unterlegscheiben (H2) und den Schrauben (H6) an den Seitenrahmen und achten Sie hierbei darauf, dass die Spielfeldecken im rechten Winkel zueinander stehen, um Beschädigungen des Spielfelds zu vermeiden.

4

Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur original Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden. Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf (http://www.hudora.de). ENTSORGUNGSHINWEIS: Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die Entsorgungsunternehmen vor Ort. SERVICE: Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem Fehler auftreten, sind wir genauso bemüht, diese zu beheben. Deswegen erhalten Sie zahlreiche Informationen zum Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen und verloren gegangene Aufbauanleitungen unter http://www.hudora.de. Sie haben außerdem die Möglichkeit, telefonisch mit uns in Kontakt zu treten. Auch hier können wir Ihre Anfrage garantiert zufrieden stellen: 0700/483672-48 Häufig gestellte Fragen und Lösung vieler technischer Probleme erhalten Sie unter http://www.hudora.de

HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid http://www.hudora.de

Art.-Nr. 71416 Stand 09/06 2/12

F

VOUS VENEZ D’ACQUÉRIR CE PRODUIT ET NOUS VOUS EN FÉLICITONS ! Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui donner le présent mode d’emploi. Le montage, l’utilisation ou la réparation de ce produit par des enfants doivent uniquement être effectués sous la surveillance d’un adulte. Spécifications techniques : Article : Kicker World Cup Référence de l’article : 71416 Poids : 40 kg Surface de jeu : 118 x 66 x 10,8 cm Dimensions après montage : 137 x 71 x 85 cm MESURES DE SECURITE: 1. Montez le baby-foot en présence d’adultes. 2. Si vous cédez le baby-foot à quelqu’un ou si vous laissez une autre personne l’utiliser, assurez-vous que cette personne connaisse toutes les conditions d’utilisation de cet appareil. 3. Placez le baby-foot sur un sol plat et dur. 4. N’utilisez le baby-foot que dans des habitations privées. Le baby-foot n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. Si celui-ci est utilisé à des fins commerciales, la garantie ne sera pas valable. 5. Protégez le baby-foot d’une exposition prolongée au soleil. 6. Vérifiez avant toute utilisation que toutes les pièces fonctionnent correctement et ne les utilisez pas si vous avez un doute sur leur fiabilité. 7. Pour protéger votre baby-foot, placez toujours une protection sous les pieds de celui-ci (tapis, feutrine, carton) 8. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées dans la notice. 9. Cet appareil n’est pas adapté aux enfants de moins de 36 mois. 10. ATTENTION: des petites pièces peuvent être avalées par l’enfant ! Utilisation Description Quantité ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1 H1 barre de boîtier 1/4"x29-1/4" ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H2 rondelle plate 5/16" 28 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H3 vis de pied de support 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H4 boulon fileté 1/4" 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H5 vis 5/16"x1-1/4" 8 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H6 vis 5/16"x1-1/4" 16 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H7 rondelle plate 1/4" 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H8 vis à tête ronde 1/2" 14 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H9 vis à tête ronde 1-1/4" 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C1 barre avec 5 joueurs 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C2 barre avec 3 joueurs 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C3 barre avec 2 joueurs 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 16 C4 tampon en caoutchouc ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C5 rondelle plate en matière plastique 16 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 10-24 x 1-1/4" 26 C6 vis (pour la fixation des figurines) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 26 C7 écrou10-24 (pour la fixation des figurines) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 11 C8 joueurs de l’équipe visiteurs ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 11 C9 joueurs de l’équipe locale ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 11 C10 embout ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4 C11 bague de butée pour barre du goal ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– avec 2 joueurs 1 R1 barre (équipe locale) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Description Quantité ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R2 barre avec 2 joueurs 1 (équipe visiteurs) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R3 barre avec 3 joueurs 1 (équipe locale) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R4 barre avec 3 joueurs 1 barre avec 3 joueurs ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– avec 5 joueurs 2 R5 barre (équipe visiteurs) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R6 barre avec 5 joueurs 2 (équipe visiteurs) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R7 barre avec 1 joueur 1 (équipe locale) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– barre avec 1 joueur 4 R8 (équipe visiteurs) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– balle de jeu 4 A1 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– A2 clé à six pans 1 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– cadre latéral 2 P1 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– cadre extrémité 2 P2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– terrain de jeu 1 P3 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P4 pied 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– poignées 8 P5 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– capuchon de protection de 8 P6 l’extrémité des barres ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P7 cache de l’entrée de balle 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P8 cage de but 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P9 affichage du score 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– renforcement du plateau de jeu 1 P10 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

1

Schéma 1 : Pour le montage de votre table de baby-foot, vous avez besoin d’un endroit propre avec une surface adaptée. Nous vous recommandons de procéder au montage de la table de baby-foot sur le dessus du carton afin de protéger les pièces de tout endommagement pendant le montage. Posez le cadre latéral (Pa) avec la face extérieure vers le bas, de manière à ce que le côté fini avec le trou d’entrée de la balle soit en dessous. Fixez sur chaque barre de jeu (R1-R8) deux rondelles en plastique (C5) de manière que l’extrémité courbe adhère à plat sur chaque côté du dernier joueur. Enfilez les coussinets en caoutchouc sur chacune des barres de jeu (C4) et poussez-les jusqu’à ce qu’ils touchent les rondelles de plastique. Poussez ensuite les barres de jeu dans les trous prévus à cet effet dans le cadre latéral (P1).

HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid http://www.hudora.de

Art.-Nr. 71416 Stand 09/06 3/12

F

2

Schéma 4 : Montez un pied (P4) à chaque coin à l’aide des rondelles plates (H2) et des vis (H5). Vissez les vis de réglage des pieds (H3) dans la surface de pose des pieds. Fixez les cages de but (P8) avec les vis à tête ronde (H8) aux éléments des extrémités du cadre.

5

Schéma 2 : Assurez-vous que les barres de jeux sont correctement montées avant de mettre l’autre élément de cadre latéral (P1) sur les extrémités libres des barres de jeu (voir figure 2). Introduisez le plateau de jeu (P3) dans les rainures sur la face intérieure du cadre du jeu (voir figure 2). Après avoir positionné le plateau de jeu, placez le renforcement du plateau de jeu (P10) sur le plateau de jeu et poussez la barre du boîtier (H1) à travers les trous prévus à cet effet dans les éléments du cadre latéral et la rainure du renforcement du plateau de jeu. Fixez ensuite la barre de renforcement du terrain de jeu, comme indiqué sur l’image 2, avec les rondelles plates (H7) et les boulons filetés (H4). Vissez toutes les pièces. Schéma 5 : Deux adultes au moins sont nécessaires pour l’étape suivante. Retournez la table de baby-foot avec précaution et posez-la sur les pieds. Attention la table est très lourde et les barres de jeu sont mobiles. Ne soulevez jamais la table avec les barres de jeu. Fixez les affichages du score (P9) avec à chaque fois deux vis à tête ronde (H10). Posez les caches d’entrée de balle (P7) au centre des éléments du cadre avec à chaque fois trois vis à tête ronde (H8). Enfoncez les poignées (P5) sur l’extrémité de chaque barre de jeu, de manière à ce que l’extrémité extérieure de la poignée se termine avec l’extrémité de la barre de jeu (voir image 5). Assurez-vous que les poignées sont enfoncées jusqu’au bout sur les barres.

3

ENTRETIEN: 1. Veuillez nettoyer l’appareil ave un chiffon sec ou humide, n’utilisez en aucun cas de produits agressifs ni de détergents. 2. Conservez cet appareil dans un endroit sec et ne l’exposez pas à de fortes conditions atmosphériques.

Schéma 3 : Fixez les éléments des extrémités du cadre (P2) avec les rondelles plates (H2) et les vis (H6) sur le cadre latéral en veillant à ce que les coins du plateau de jeu soient positionnés à angle droit, pour éviter d’endommager le plateau de jeu.

4

Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. N’apportez aucune modification conceptuelle. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de certaines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de). CONSIGNES D’ÉLIMINATION : A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de reprise et de collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions sur place. SERVICE APRÈS-VENTE : Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de défaillances, nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.de. Vous avez en outre la possibilité de nous contacter par téléphone. Là aussi, nous répondons à votre demande à votre entière satisfaction : ++49 (0)700/483672-48. Vous pouvez obtenir les réponses aux questions fréquemment posées et la solution à de nombreux problèmes techniques sous http://www.hudora.de

HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid http://www.hudora.de

Art.-Nr. 71416 Stand 09/06 4/12

GB

CONGRATULATIONS ON PURCHASING YOUR PRODUCT! Please read these instructions carefully. The instructions are an integral part of the product. Therefore, please store them and the packaging carefully in case questions arise in the future. Please always include these instructions when you are handing on the product to a thirdparty. Children should only assemble, use or repair the product when they are under adult supervision. Technical specifications: Item : Kicker World Cup Item number : 71416 Weight : 40 kg Playing surface : 118 x 66 x 10.8 cm Dimensions when assembled: 137 x 71 x 85 cm SAFETY INFORMATION: 1. Assemble the table football set under adult supervision. 2. If you give the table football set to someone else or let someone else use it, make sure that the person has read this manual. 3. Place the table football set onto firm and even ground. 4. Only use the table football set inside buildings. The table football set is only suitable for private use. Any type of commercial use voids all guarantees. 5. Protect your table football set from direct sunlight. 6. Before use, check that all parts are functional and do not use if it isn't working flawlessly. 7. To protect your furnishings from damage, always put a cove (e.g. carpet, sheet, cardboard) underneath the legs of the table football set. 8. Only use the device in line with its intended use. 9. This device is not suitable for children under the age of 36 months. 10. WARNING: contains small parts that can be swallowed!

ASSEMBLY INSTRUCTIONS: Description Q’ty ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1 H1 1/4"x29-1/4" frame rod ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H2 5/16" washer 28 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H3 foot set screw 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H4 1/4" threaded nut 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H5 5/16"x1-1/4" screw 8 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H6 5/16"x1-1/4" screw 16 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H7 1/4" washer 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H8 1/2" round-head screw 14 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H9 1-1/4" round-head screw 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C1 rod with 5 players 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C2 rod with 3 players 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C3 rod with 2 players 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 16 C4 rubber buffer ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 16 C5 plastic washer ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– x 1-1/4" screw 26 C6 10-24 (for mounting the playing figures) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– screw nut 26 C7 10-24 (for mounting the playing figures) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 11 C8 away team player ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 11 C9 home team player ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 11 C10 nozzle ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4 C11 stop ring for goalkeeper rod ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– with 2 players 1 R1 rod (home team) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Description Quantité ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R2 rod with 2 players 1 (away team) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R3 rod with 3 players 1 (home team) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R4 rod with 3 players 1 (away team) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– with 5 players 2 R5 rod (home team) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R6 rod with 5 players 2 (away team) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R7 rod with 1 player 1 (home team) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– rod with 1 player 4 R8 (away team) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– football 4 A1 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– A2 Allen key 1 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– side frames 2 P1 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– end frames 2 P2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– playing field 1 P3 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P4 supporting leg 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– hand grip 8 P5 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– protective cap for rod end 8 P6 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P7 ball serving attachment 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P8 goal 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P9 scoreboard 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– playing field reinforcement 1 P10 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

1

Diagram 1: You will need a clean area with a suitable undersurface on which to assemble your football table. We recommend assembling the football table on top of the cardboard box in order to protect the parts from damage during assembly. Position the side frame (Pa) with the exterior facing downward so that the finished side with the ball serving hole is at the bottom. Attach two plastic washers (C5) to each player rod (R1-R8) so that the curved end lies flat on each side of the last player. Then attach the rubber bushing to each of the player rods and push them up along until they meet the plastic washers. Now push the player rods into the holes made for them in the side frame (P1).

HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid http://www.hudora.de

Art.-Nr. 71416 Stand 09/06 5/12

GB

2

Diagram 4: Use the washers (H2) and screws (H5) to attach a supporting leg at each corner. Screw in foot set screws (H3) into the feet of the supporting legs. Secure the goals (P8) to the end frame units using the round-head screws (H8).

5

Diagram 2: Make sure you have correctly mounted the playing rods before putting the other side frame unit (P1) over the free ends of the player rods (see diagram 2). Insert the playing field (P3) into the grooves on the interior of the playing frame (see diagram 2). After attaching the playing field, place the playing field reinforcement (P10) on the playing field and push the frame rod (H1) through the holes made for it in the side frame units and the grooves in the playing field reinforcement. As shown in diagram 2, secure the playing field reinforcement rod with the washers (H7) and threaded nuts (H4). Screw all parts together.

Diagram 5: At least two adults will be needed for the next step. Carefully turn the football table around and stand it up on its legs. Caution – the table is very heavy and the playing rods can move. Never lift the table using the playing rods. Use two round-head screws (H10) for attaching each of the scoreboards (P9). Mount the ball serving attachments (P7) in the middle of the playing frame unit with three round-head screws (H8) for each. Push the hand grips (P5) onto the end of the playing rods until the outer end of each grip meets the end of the playing rod (see diagram 5). Ensure the hand grips are at the farthest point in on the rods that they can go.

3

MAINTENANCE: 1. Please only clean the device with a dry or damp cloth, but never with abrasive solvents or cleaning detergents. 2. Store the device in a dry environment and do not subject it to weather conditions.

Diagram 3: Secure the end frame units (P2) with the washers (H2) and the screws (H6) to the side frames and ensure the corners of the playing field are at right angles to each other in order to avoid damaging the playing field.

For your own safety, please use original spare parts only. These can be sourced from HUDORA. Do not make any structural changes. If parts become damaged or if sharp edges or corners should develop, the product may not be used any more. If in any doubt, please contact our service team (http://www.hudora.de). DISPOSAL ADVICE: At the end of the product’s life, please dispose of it at an appropriate collection point provided in your area. Local waste management companies will be able to answer your questions on this.

4 DISPOSAL ADVICE: We make every effort to deliver faultless products. If faults do arise however, we put just as much effort into rectifying them. Therefore, you can find numerous information on the product, replacement parts, solutions to problems and lost assembly manuals at http://www.hudora.de. You can also contact us by telephone. We will be sure to satisfactorily answer your inquiry here also: 0700/483672-48. FAQ's and solutions to many technical problems can be found at http://www.hudora.de.

HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid http://www.hudora.de

Art.-Nr. 71416 Stand 09/06 6/12

I

Description Quantité ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R2 Barra con 2 giocatori 1 (squadra in trasferta) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R3 Barra con 3 giocatori 1 (squadra di casa) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R4 Barra con 3 giocatori 1 (squadra in trasferta) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– con 5 giocatori 2 R5 Barra (squadra di casa) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R6 Barra con 5 giocatori 2 (squadra in trasferta) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R7 Barra con 1 giocatori 1 (squadra di casa) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Barra con 1 giocatori 4 R8 (squadra in trasferta) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Pallina 4 A1 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– A2 Chiave a brugola 1 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Telaio laterale 2 P1 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Telaio finale 2 P2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Campo da gioco 1 P3 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P4 Gamba fissa 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Maniglia 8 P5 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Cappuccio di copertura all’es8 P6 tremità della barra ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P7 Buche delle palline 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P8 Porta 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P9 Segnapunti 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Rinforzo del campo da gioco 1 P10 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Congratulazioni per aver acquistato questo prodotto! Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Le istruzioni per l’uso sono parte integrante del prodotto. Conservatele quindi con cura insieme alla confezione per future consultazioni. Se il prodotto dovesse essere trasferito a terzi, vi preghiamo di consegnare anche le istruzioni per l’uso. Se il prodotto viene montato, usato o riparato da bambini, ciò dovrà avvenire sotto la sorveglianza di un adulto. Specifiche tecniche Articolo : Kicker World Cup Articolo numero : 71416 Peso : 40 kg Superficie di gioco : 118 x 66 x 10,8 cm Misure per il montaggio: 137 x 71 x 85 cm INDICAZIONI DI SICUREZZA 1. Montare il calcetto sotto la supervisione di persone adulte. 2. Se il calcetto viene prestato o utilizzato da un'altra persona, accertarsi che i nuovi utenti siano a conoscenza delle presenti istruzioni per l’uso. 3. Disporre il calcetto su un fondo solido e piano. 4. Utilizzare il calcetto solo con arredamenti domestici. Il calcetto è indicato esclusivamente per un impiego di natura privata. Facendone un eventuale uso di natura commerciale, tutte le garanzie perdono validità. 5. Proteggere il calcetto dall’esposizione diretta al sole. 6. Prima di ogni impiego verificare che tutti i componenti siano funzionanti, ma non utilizzare il calcetto se il suo funzionamento non risulta perfetto. 7. Per proteggere i mobili, disporre sempre un supporto (tappeto, tovaglia, cartone) al di sotto dei piedini del calcetto. 8. Utilizzare l’apparecchio solo per gli scopi previsti. 9. Questo dispositivo non è adatto a bambini con un età inferiore ai 36 mesi. 10. ATTENZIONE: i componenti più piccoli possono essere ingoiati. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Descrizione Quantità ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1 H1 Traversino da 1/4"x29-1/4" ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H2 Rondella da 5/16" 28 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H3 Vite del piedino regolabile 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H4 Dado filettato da 1/4" 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H5 Vite da 5/16"x1-1/4" 8 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H6 Vite da 5/16"x1-1/4" 16 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H7 Rondella da 1/4" 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H8 Vite a testa tonda da 1/2" 14 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H9 Vite a testa tonda da 1-1/4" 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C1 Barra con 5 giocatori 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C2 Barra con 3 giocatori 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C3 Barra con 2 giocatori 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 16 C4 Tampone di gomma ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 16 C5 Rondella di plastica ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– da 10-24 x 1-1/4" 26 C6 Vite (per fissare i giocatori) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– a vite da 10-24 26 C7 Dado (per fissare i giocatori) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C8 Giocatori della squadra in trasferta 11 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 11 C9 Giocatori della squadra di casa ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 11 C10 Boccola di scorrimento ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C11 Anello di fermo per barra del portiere 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– con 2 giocatori 1 R1 Barra (squadra di casa) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

1

Schizzo 1 Per montare il vostro Calcio Balilla serve un luogo pulito con un’apposita superficie di appoggio. Vi suggeriamo di montare il Calcio Balilla sul lato superiore del cartone per proteggere i vari pezzi durante la fase di montaggio in modo che questi non vengano danneggiati. Sistemate il telaio laterale (Pa) con il lato esterno verso il basso, in modo che il lato finito si trovi sotto il foro d’ingresso delle palline. Applicate a ciascuna barra da gioco (R1-R8) due delle rondelle di plastica (C5), in modo che l’estremità curva sia disposta in piano su ogni lato dell’ultimo giocatore. Applicate successivamente le boccole di gomma (C4) su ciascuna delle barre da gioco e fatele scorrere fino a raggiungere le rondelle di plastica. Adesso infilate le barre da gioco negli appositi fori del telaio laterale (P1)

HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid http://www.hudora.de

Art.-Nr. 71416 Stand 09/06 7/12

I

2

Schizzo 4 Montate una gamba fissa (P4) servendovi delle rondelle (H2) e delle viti (H5) ad ogni angolo. Avvitate le viti dei piedini regolabili (H3) nella superficie di regolazione delle gambe fisse. Fissate le porte (P8) con le viti a testa tonda (H8) agli elementi del telaio finale.

5

Schizzo 2 Accertarsi di aver montato correttamente le barre da gioco prima di inserire l’altro elemento del telaio laterale (P1) nelle estremità libere delle barre da gioco (vedi figura 2). Inserire il campo da gioco (P3) nelle fughe sul lato interno del telaio di gioco (vedi figura 2). Dopo aver collocato il campo da gioco è necessario sistemare il rinforzo del campo da gioco (P10) sul campo da gioco ed infilare il traversino (H1) tramite gli appositi fori negli elementi del telaio laterale e la fuga nel rinforzo del campo da gioco. Adesso fissate, come mostrato nella figura 2, l’asta di rinforzo del campo da gioco con le rondelle (H7) e coi dadi filettati (H4). Avvitate tutte le parti. Schizzo 5 Per la fase successiva occorre la presenza di almeno due persone adulte. Rivoltate con cura il Calcio Balilla e poggiatelo sulle gambe fisse. Fate attenzione perché il piano è molto pesante e le barre da gioco sono mobili. Non sollevate mai il piano afferrandolo per le barre da gioco. Fissate il segnapunti (P9) rispettivamente con le due viti a testa tonda (H10). Applicate le buche delle palline (P7) con tre viti a testa tonda (H8) al centro degli elementi del telaio di gioco. Infilate le manopole (P5) rispettivamente all’estremità della barra da gioco in modo tale che l’estremità della maniglia termini con l’estremità della barra da gioco (vedi figura 5). Accertarsi che le manopole scorrano sulle barre fino alla battuta.

3

MANUTENZIONE 1. Procedere alla pulizia del dispositivo solo con un panno bagnato o umido, ma in nessun caso con solventi o detergenti aggressivi. 2. Conservare il dispositivo in un ambiente asciutto senza esporlo agli agenti atmosferici.

Schizzo 3 Fissate gli elementi del telaio finale (P2) con le rondelle (H2) e le viti (H6) al telaio laterale e prestate attenzione che gli angoli del campo da gioco siano reciprocamente ad angolo retto per evitare di recare danni al campo da gioco stesso.

4

Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA Non apportate alcuna modifica al prodotto. Se le parti dovessero essere danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza tecnica (http://www.hudora.de). ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO: Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, presso un apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smaltimento locale sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande. ASSISTENZA TECNICA: Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque doveste riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. A tale proposito riceverete tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all’indirizzo http://www.hudora.de. Inoltre avrete la possibilità di contattarci telefonicamente. Di sicuro saremo in grado di rispondere alle vostre richieste in maniera soddisfacente: 0700/483672-48 Le domande poste di frequente e la soluzione dei problemi tecnici sono consultabili sul sito web all’indirizzo http://www.hudora.de

HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid http://www.hudora.de

Art.-Nr. 71416 Stand 09/06 8/12

E

¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO! Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual que el embalaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el manual cuando preste o regale el producto a terceros. El producto debería ser montado, usado o reparado solamente por niños si se encuentran supervisados por un adulto. Especificaciones técnicas: Artículo : Kicker World Cup Artículo número : 71416 Peso : 40 kg Superficie de juego : 118 x 66 x 10,8 cm Dimensiones de montaje: 137 x 71 x 85 cm Indicaciones de seguridad: 1. El futbolín debe montarse bajo la supervisión de adultos. 2. Si se desprende del futbolín o deja que lo utilice otra persona, asegúrese de que ésta conozca el contenido de estas instrucciones de uso. 3. Coloque el futbolín sobre una superficie firme y plana. 4. Utilice el futbolín únicamente en dependencias domésticas. El futbolín está destinado exclusivamente al uso privado. Cualquier uso comercial anulará la validez de la garantía. 5. Proteja el futbolín contra la acción solar directa. 6. Antes de cada uso, compruebe que todas las piezas estén funcionales, y no lo utilice si no funciona perfectamente. 7. A fin de proteger sus dependencias, coloque siempre una base (alfombra, manta, cartón) bajo las patas del futbolín. 8. Utilice el aparato exclusivamente para el fin previsto. 9. Este aparato no está indicado para niños menores de 36 meses. 10.PRECAUCIÓN: ¡piezas pequeñas, que los niños podrían tragarse! Instrucciones de montaje: Descripción Cantidad ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H1 Barra de carcasa 1/4"x29-1/4" 1 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H2 Arandela 5/16 28 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H3 Tornillo de ajuste de la pata 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H4 Tuerca roscada 1/4" 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H5 Tornillo 5/16"x1-1/4" 8 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H6 Tornillo 5/16"x1-1/4" 16 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H7 Arandela 1/4" 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H8 Tornillo de cabeza redonda 1/2" 14 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H9 Tornillo de cabeza redonda 1-1/4" 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C1 Barra con 5 jugadores 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C2 Barra con 3 jugadores 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C3 Barra con 2 jugadores 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 16 C4 Tope de goma ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 16 C5 Arandela de plástico ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 10-24 x 1-1/4" 26 C6 Tornillo (para fijar los jugadores) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 10-24 26 C7 Tuerca (para fijar los jugadores) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 11 C8 Jugador del equipo visitante ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 11 C9 Jugador del equipo local ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 11 C10 Manguito ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C11 Anillo de tope para la barra del portero 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– con 2 jugadores 1 R1 Barra (equipo local) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Descripción Cantidad ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R2 Barra con 2 jugadores 1 (equipo visitante) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R3 Barra con 3 jugadores 1 (equipo local) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R4 Barra con 3 jugadores 1 (equipo visitante) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– con 5 jugadores 2 R5 Barra (equipo local) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R6 Barra con 5 jugadores 2 (equipo visitante) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R7 Barra con 1 jugador 1 (equipo local) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Barra con 1 jugador 4 R8 (equipo visitante) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Bola 4 A1 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– A2 Llave Allen 1 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Marco lateral 2 P1 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Marco final 2 P2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Terreno de juego 1 P3 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P4 Pata de apoyo 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Mango 8 P5 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Tapón para el extremo de la barra 8 P6 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Pieza superpuesta para entraP7 2 da de la bola ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P8 Portería 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P9 Marcador 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Refuerzo del terreno de juego 1 P10 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

1

Croquis 1: Para el montaje de su futbolín necesita una superficie limpia con un suelo adecuado. Recomendamos montar el futbolín sobre la cara superior de la caja, para proteger las piezas de posibles daños durante el montaje. Coloque el marco lateral (Pa) con el lado exterior hacia abajo, de forma que el lado terminado con el orificio de entrada de la bola quede en la parte inferior. Monte en cada barra de juego (R1-R8) dos arandelas de plástico (C5), de manera que el extremo curvado quede en contacto plano a cada lado del último jugador. A continuación, coloque los casquillos de goma (C4) en cada una de las barras de juego y deslícelos hacia arriba hasta que entren en contacto con las arandelas de plástico. Acto seguido, deslice las barras de juego en los orificios del marco lateral (P1) previstos al efecto.

HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid http://www.hudora.de

Art.-Nr. 71416 Stand 09/06 9/12

E

2

Croquis 4: Con ayuda de las arandelas (H2) y los tornillos (H5), monte una pata de apoyo (P4) en cada esquina. Atornille los tornillos de ajuste de las patas (H3) en la superficie de ajuste de las patas de apoyo. Fije las porterías (P8) a los elementos de marco final mediante los tornillos de cabeza redonda (H8).

5

Croquis 2: Antes de insertar el otro elemento de marco lateral (P1) sobre los extremos libres de las barras de juego, cerciórese de haber montado correctamente las barras de juego (ver figura 2). Introduzca el terreno de juego (P3) en las muescas del lado interno del marco de juego (ver figura 2). Tras la colocación del terreno de juego, sitúe el refuerzo del terreno de juego (P10) sobre el terreno de juego y deslice la barra de la carcasa (H1) a través de los orificios previstos al efecto en los elementos de marco lateral y la muesca en el refuerzo del terreno de juego. A continuación, tal como se muestra en la figura 2, fije la barra del refuerzo del terreno de juego con las arandelas (H7) y las tuercas roscadas (H4). Atornille todas las piezas. Croquis 5: Para el siguiente paso se necesita la intervención de al menos dos adultos. Dé la vuelta cuidadosamente al futbolín y colóquelo sobre las patas de apoyo. Atención, el futbolín es muy pesado y las barras de juego son móviles. No eleve nunca el futbolín por las barras de juego. Fije los marcadores (P9) utilizando en cada uno dos tornillos de cabeza redonda (H10). Monte las piezas superpuestas para la entrada de la bola (P7) utilizando tres tornillos de cabeza redonda (H8) para cada una en el centro de los elementos del marco de juego. Deslice los mangos (P5) sobre el extremo de cada barra de juego hasta que el extremo exterior del mango encaje con el extremo de la barra de juego (ver figura 5). Asegúrese de que los mangos queden insertados sobre las barras hasta el tope.

3

Croquis 3: Fije los elementos de marco final (P2) con las arandelas (H2) y los tornillos (H6) a los marcos laterales, y asegúrese de que las esquinas del terreno de juego se hallen en ángulo recto entre sí, a fin de evitar daños al terreno de juego.

ENTRETENIMIENTO Y LIMPIEZA ¡Limpie el producto sólo con un trapo o paño húmedo sin usar productos de limpieza especiales! Compruebe el producto antes y después del uso para descartar que presente daños e indicios de desgaste. Almacene el producto en un lugar seguro y protegido de la intemperie, de modo que no pueda sufrir daños o causar lesiones a personas. Utilice para su propia seguridad únicamente recambios originales, que Ud. podrá encargar a HUDORA. No efectúe modificaciones constructivas de ninguna clase en el producto. No siga empleando el producto si partes del mismo están deterioradas o se han formado bordes y aristas afilados. Póngase, en caso de duda, en contacto con nuestro servicio (http://www.hudora.de).

4 INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN: Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el producto cuando éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servicios de desechación locales. SERVICE: Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no obstante, defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Por ello proporcionamos numerosas informaciones sobre el producto y los recambios, soluciones a problemas e instrucciones de montaje perdidas en http://www.hudora.de. Ud. puede contactarnos además por teléfono. También aquí podremos ayudarle con toda seguridad: 0700/483672-48. Consulte http://www.hudora.de para obtener respuestas a preguntas frecuentes y soluciones a muchos problemas técnicos.

HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid http://www.hudora.de

Art.-Nr. 71416 Stand 09/06 10/12

NL

HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN UW PRODUCT! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing is een vast bestanddeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpakking dus zorgvuldig voor eventuele vragen op een later tijdstip. Wanneer u het product aan derden overdraagt, moet u de gebruiksaanwijzing ook meegeven. Wanneer het product door kinderen wordt opgebouwd, gebruikt of gerepareerd, mag dat alleen gebeuren onder toezicht van volwassenen. Technische specificaties: Artikel: Kicker World Cup Artikelnummer: 71416 Gewicht: 40 kg Speelvlak: 118 x 66 x 10,8 cm Opbouwafmetingen: 137 x 71 x 85 cm Veiligheidsaanwijzingen: 1. Bouw de voetbaltafel onder toezicht van volwassenen op. 2. Wanneer u de voetbaltafel overdraagt of door iemand anders laat gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de persoon in kwestie de inhoud van deze gebruiksaanwijzing kent. 3. Zet de voetbaltafel op een stevige en vlakke ondergrond. 4. Gebruik de voetbaltafel alleen in thuissituaties. De voetbaltafel is alleen geschikt voor particulier gebruik. Bij elk commercieel gebruik vervalt de garantiedekking. 5. Bescherm de voetbaltafel tegen directe inwerking van zonlicht. 6. Controleer vóór elk gebruik of alle onderdelen goed werken en gebruik het spel niet, als het niet perfect functioneert. 7. Leg ter bescherming van uw inrichting steeds een beschermer (tapijt, deken, karton) onder de voeten van de voetbaltafel. 8. Gebruik het toestel alleen voor het gebruiksdoel waarvoor het gemaakt is. 9. Dit spel is niet geschikt voor kinderen die jonger zijn dan 36 maanden. 10.VOORZICHTIG: kleine onderdelen die ingeslikt zouden kunnen worden!

Montage-instructies: Beschrijving Aantal ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H1 1/4"x29-1/4" behuizingstangen 1 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H2 5/16"onderlegschijf 28 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H3 Stelschroeven voet 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H4 1/4"schroefdraadmoer 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H5 5/16"x1-1/4" schroef 8 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H6 5/16"x1-1/4" schroef 16 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H7 1/4"onderlegschijf 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H8 1/2" bolkopschroef 14 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– H9 1-1/4" bolkopschroef 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C1 Stang met 5 spelers 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C2 Stang met 3 spelers 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C3 Stang met 2 spelers 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 16 C4 Rubberen buffer ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 16 C5 Kunststof onderlegschijf ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– x 1-1/4" schroef 26 C6 10-24 (voor bevestiging van de spelers) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– moeren 26 C7 10-24 (voor bevestiging van de spelers) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 11 C8 Spelers van het gastteam ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 11 C9 Spelers van het thuisteam ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 11 C10 Tuit ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– C11 Aanslagring voor keeperstang 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– met 2 spelers 1 R1 Stang (Thuis spelend team) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Beschrijving Aantal ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R2 Stang met 2 spelers 1 (Uit spelend team) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R3 Stang met 3 spelers 1 (Thuis spelend team) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R4 Stang met 3 spelers 1 (Uit spelend team) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– met 5 spelers 2 R5 Stang (Thuis spelend team) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R6 Stang met 5 spelers 2 (Uit spelend team) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– R7 Stang met 1 speler 1 (Thuis spelend team) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Stang met 1 speler 4 R8 (Uit spelend team) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Speelbal 4 A1 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– A2 Inbussleutel 1 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Zijframe 2 P1 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Eindframe 2 P2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Speelveld 1 P3 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P4 Standpoot 4 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Handgreep 8 P5 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Afdekklep voor stangeinde 8 P6 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P7 Opzetstuk balinlaat 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P8 Doel 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– P9 Doelpuntenteller 2 ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Speelveldversterking 1 P10 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

1

Tekening 1: Voor de montage van uw voetbaltafel heeft u een schone plek met een geschikte ondergrond nodig. Wij raden u aan om de voetbaltafel op de bovenzijde van de doos te monteren om de onderdelen tijdens de montage te beschermen tegen beschadigingen. Plaats het zijframe (Pa) met de buitenzijde naar onderen, zodat de gereedgekomen zijde met het inlaatgat voor de bal naar beneden ligt. Breng op elke speelstang (R1-R8) twee van de kunststof onderlegschijven (C5) aan, zodat het gekromde einde tegen de zijkanten van de laatste spelers aanligt. Breng vervolgens op alle speelstangen de rubberen bussen (C4) aan en schuif deze omhoog tot zij tegen de kunststof onderlegschijven aankomen. Schuif nu de speelstangen in de daarvoor bedoelde gaten van het zijframe (P1).

HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid http://www.hudora.de

Art.-Nr. 71416 Stand 09/06 11/12

NL

2

Tekening 4: Monteer met behulp van de onderlegschijven (H2) en schroeven (H5) aan elk hoek een steunpoot. Schroef de stelschroeven voor de voet (H3) in het stelvlak van de steunpoten. Bevestig de doelen (P8) met de bolkopschroeven (H8) aan de eindframe-elementen.

5

Tekening 2: Verzeker u ervan dat u de speelstangen correct gemonteerd heeft, voordat u het andere zijframe-element (P1) over de vrije uiteinden van de speelstangen schuift (zie afbeelding 2). Leg het speelveld (P3) in de voegen aan de binnenzijde van het frame in (zie afbeelding 2). Nadat u het speelveld geplaatst heeft, plaats u de speelveldversterking (P10) op het speelveld en schuift u de behuizingstang (H1) door de daarvoor bedoelde gaten in de zijframe-elementen en de voeg in de speelveldversterking. Bevestig nu – zoals weergegeven in afbeelding 2 – de speelveldversterkingstang met de onderlegschijven (H7) en de schroefdraadmoeren (H4). Schroef alle onderdelen vast. Tekening 5: Voor de volgende stap zijn er minstens twee volwassenen nodig. Draai de voetbaltafel voorzichtig om en zet hem op de steunpoten neer. Pas op! De tafel is zeer zwaar en de speelstangen kunnen bewegen. Til de tafel nooit aan de speelstangen op. Bevestig de doelpuntentellers (P9) vast met twee bolkopschroeven (H10). Maak de inlaatstukken voor de bal (P7) in het midden van de speelframe-elementen vast met telkens 3 bolkopschroeven (H8). Schuif de handgrepen (P5) zover op het einde van de speelstang, dat het uiterste greepeinde tegen het einde van de speelstang aansluit (zie afbeelding 5). Verzeker u ervan dat de handgrepen tot aan de aanslag op de stang steken.

3

ONDERHOUD EN VERZORGING Reinig het product slechts met een doek of een vochtige lap en niet met speciale reinigingsmiddelen. Controleer het product vóór en na gebruik op schades en tekenen van slijtage. Berg het product op een veilige plek op waar het beschermd is tegen weersinvloeden, zodat het niet beschadigt raakt of andere mensen verwondingen toebrengt. Tekening 3: Bevestig de eindframe-elementen (P2) met de onderlegschijven (H2) en de schroeven (H6) aan het zijframe en let er daarbij op dat de hoeken van het speelveld in een recht hoek staan om beschadiging van het speelveld te vermijden.

4

Gebruik in het belang van uw eigen veiligheid alleen originele onderdelen. Deze zijn verkrijgbaar bij HUDORA. Verander niets aan de constructie van het product. Mochten er onderdelen beschadigd zijn of zijn er scherpe hoeken en randen ontstaan, dan mag het product niet meer worden gebruikt. Neem in geval van twijfel contact op met onze Serviceafdelin (http://www.hudora.de). AANWIJZING VOOR DE AFVOER AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR: Laat het toestel aan het einde van de levensduur afvoeren via de ter beschikking staande teruggave- en inzamelsystemen. Met eventuele vragen kunt u terecht bij afvalverwerkers bij u in de buurt. SERVICE: Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde zijn. Mochten toch fouten voorkomen, dan zullen wij ons best doen om deze op te lossen. Om die reden vindt u zeer veel informatie over product, onderdelen, probleemoplossingen en kwijtgeraakte opbouwinstructies onder http://www.hudora.de. U heeft bovendien de mogelijkheid om telefonisch met ons in contact te treden. Ook hier kunnen wij uw aanvraag gegarandeerd naar uw volle tevredenheid afhandelen: 0700/483672-48. Vaak gestelde vragen en oplossingen voor vele technische problemen vindt u onder http://www.hudora.de.

HUDORA GMBH • Jägerwald 13 • 42897 Remscheid http://www.hudora.de

Art.-Nr. 71416 Stand 09/06 12/12