4Life® Distributor Magazine | November - December 2013 4Life

Chris & Ruth Ezeh. Christiane Charlotte Puls. Dr. Charlotte Jurenz. Dr. Eckart & Andrea Priesemuth. Dr. Maria Velten-Bock. Eunice Omoruyi. Felicite Njaloung ...... Hard Rock Hotel. Punta Cana, Dominican Republic. March 4–8, 2014. New! Disney Dream Cruise. Florida • Bahamas • Castaway Cay. October 23–27, 2014.
9MB Größe 44 Downloads 2064 Ansichten
4Life Distributor Magazine | November - December 2013 ®



4Life Fachberatermagazin 4Life Журнал для дистрибьюторов 4Life Magazyn Dystrybutora ®



Contact Information Austria

Toll Free Phone: 0800-88668258 Toll Free Fax: 0800-88668259 E-mail: [email protected]

Belgium

Toll Free Phone: 0800.73.969 Toll Free Fax: 0800.73.975 E-mail: [email protected]

Czech Republic

Toll Free Phone:800.143.812 Toll Free Fax: 800.143.811 E-mail: [email protected]

Denmark

Toll Free Phone: 808.87.851 Toll Free Fax: 808.87.852 E-mail: [email protected]

Estonia

Toll Free Phone: 800.0111.469 Toll Free Fax: 800.0111.470 E-mail: [email protected]

Finland

Toll Free Phone: 0800.918.442 Toll Free Fax: 0800.918.441 E-mail: [email protected]

France

Toll Free Phone: 0800.910.059 Toll Free Fax: 0800.916.193 E-mail: [email protected]

Germany

Toll Free Phone: 0800.000.4378 Toll Free Fax: 0800.000.4379 E-mail: [email protected]

Greece

Toll Free Phone: 00800.128.610 Toll Free Fax: 00800.128.611 E-mail: [email protected]

Hungary

Toll Free Phone: 068.0019.418 Toll Free Fax: 068.0019.419 E-mail: [email protected]

Ireland

Toll Free Phone:1800.760.726 Toll Free Fax: 1800.760.727 E-mail: [email protected]

Italy

Toll Free Phone: 800.137.003 Toll Free Fax: 800.137.004 E-mail: [email protected]

Latvia

Toll Free Phone: 800.02.977 Toll Free Fax: 800.02.978 E-mail: [email protected]

Lithuania

Toll Free Phone: 8800.31324 Toll Free Fax: 8800.31325 E-mail: [email protected]

Luxemburg

Netherlands

Poland

Toll Free Phone: 800.272.11 Toll Free Fax: 800.272.10 E-mail: [email protected]

Toll Free Phone: 00800.121.2458 Toll Free Fax: 00800.121.2459 E-mail: [email protected] Toll Free Phone: 800.789.880 Toll Free Fax: 800.789.899 E-mail: [email protected]

Spain

Toll Free Phone: 900.111.904 Toll Free Fax: 900.111.907 E-mail: [email protected]

Sweden

Toll Free Phone: 020.797.919 Toll Free Fax: 020.795.544 E-mail: [email protected]

UK

4Life is Together, Building People through... ®

Toll Free Phone: 0800.555.737 Toll Free Fax: 0800.555.773 E-mail: [email protected] Toll Free Phone: 0808.234.8028 Toll Free Fax: 0808.234.8029 E-mail: [email protected]

2 | s u m m i t • w w w. 4 l i f e.c o m



Science 4

enummi™ Life C Energizing Serum™

Success

8 Leadership experience 9 Economy Changers 9 Power Pool 10 The Best 4Life Convention Ever! 12 7 Strategies for Relationships that Last 15 Steve Tew Will Visit Us in February! 18 Sales and Recruitment Records 19 Success Is in Your Hands 20 Big Business, Great Vacations

Service 16 17

4Life Fortify™: Fill Her Bowl Building a Legacy of Service

In every issue

Toll Free Phone: 0800.0220.874 Toll Free Fax: 0800.0227.102 E-mail: [email protected]

Portugal

Switzerland

CONTENTS

2 3 5

Contact Information Corporate Message: Your Goals for 2014 Recognition

4Life products are not intended to diagnose, treat, cure or prevent diseases. 4Life Research USA, LLC., sells certain products to Distributors, Demonstrators, and Customers within the European Union that are not available for resale in some countries. These products are for personal consumption or the personal consumption of those in your household only and are “Not-For-Resale”, distribution, or any other commercial purpose. 4Life limits the number of “NotFor-Resale” products that can be ordered at one time to an amount reasonably deemed by 4Life to be that which the individuals in your household can consume within a three month period. Failure to abide by these rules may result in the termination of your privilege to purchase “Not-For-Resale” products for personal use.

facebook.com/4LifeEurope

Like It? Share It!

C O R P O R AT E M E S S A G E

Your Goals for 2014

D

uring Convention 2013: Live Your Dreams, we witnessed and shared the success of more than 9.000 distributors. And now we have to work on our own goals! September was a stellar month, with record-breaking sales and two new Platinum International Diamonds. And thanks to your commitment to share the opportunity, October was even bigger! Congratulations! With more than 600 attendees at convention, new rank achievements, President’s Club members, and Silver Dollar winners, Europe has shown that it is prepared to achieve the next level. But this year has not yet come to an end. You can still achieve new goals and objectives. And, it’s important to think about your goals for 2014.

“The European market is prepared to achieve a new level.” In the 4Life® Europe office, we are working on an ambitious plan in order to support each market with new launches, promotions, and incentive programs with a focus on new Diamonds who are the foundation of your business. I am pleased to announce that 4Life President Steve Tew, will be in Hamburg and Madrid in February. Use this great opportunity to work with your team and attend these meetings at a new rank level. Together, we are making a difference in Europe. Sincerely, Rafael Fernández, Vice President, Europe

Ваши цели на 2014 год

Ihre Ziele für 2014

Twoje cele na 2014 rok

“Европейский рынок уже готов к достижению нового уровня.“

“Der europäische Markt ist bereit einen neuen Level zu erreichen.”

“Rynek europejski jest gotowy do tego, żeby przejść na kolejny, wyższy poziom.”

П

N

P

Europa war auf der Convention in Miami mit mehr als 600 Teilnehmern vertreten – mit neuen Rängen und speziellen Auszeichnungen wie dem President´s Club oder dem Silver Dollar Award. Dies hat erneut gezeigt, dass Europa bereit ist für einen neuen Level. Noch ist das Jahr nicht zu Ende, aber 2014 steht unmittelbar bevor und es ist wichtig, uns zu fragen, welche Herausforderungen und Ziele wir uns für dieses kommende Jahr stecken.

W konwencji uczestniczyło ponad 600 europejskich dystrybutorów, byli wśród nich zdobywcy nowych rang, laureaci nagród specjalnych President’s Club i Silver Dollar Award, dzięki czemu Europa po raz kolejny dowiodła, że tutejszy rynek jest już przygotowany do przejścia na następny, wyższy poziom. Tymczasem bieżący rok, do końca którego końca jeszcze trochę zostało, już teraz stawia przed nami nowe wyzwania. Stąd też wybór celów, jakie postawimy sobie w 2014 roku jest rzeczą szczególnej wagi.

осле Новой Конвенции, на которой мы убедились, что можем поделиться успехом и мечтой c более чем 9000 участниками, единственное, что нам осталось, это приступить к действию на пути к нашим собственным мечтам. Сентябрь положил рекорд по продажам и ознаменованию двух новых Платиновых Интернейшенал Даймондов в компании 4Life, поэтому разрешите мне поблагодарить Вас, потому что благодаря вашей приверженности, Октябрь побил новый рекорд. Поздравляю! Европа, более, чем 600 участников на Конвенции с новыми рангами, победители специальных премий President’s Club и Silver Dollar Award по новому показали, что европейский рынок уже готов к достижению нового уровня. Но этот год, который еще не закончился, уже провозглашает новые вызовы и цели, поэтому, очень важно знать, какие вы поставили цели на 2014 год. Мы, со стороны Европейского рынка 4Life Research, хотим помочь вам на каждом этапе этого пути и мы готовим амбициозный план, чтобы поддержать вас в каждом из Европейских рынков, запуская новые продукты, промоушены, мотивационные планы, направленные на квалификацию новых Даймондов, которые является основой вашего бизнеса. Из всех действий и мероприятий, которые у нас предвидятся, хочу проинформировать вас о Турне, Президента 4life, Стива Ту, который пройдет в феврале в Мадриде и Гамбурге, две большие возможности, чтобы Вы работали со своей командой и смогли присутствовать на этих мероприятиях с новыми рангами. Вместе мы сможем изменить ситуацию в Европе. С уважением, Рафаэль Фернандес, 4Life Research, Вице-президент Европы

ach einer weiteren Convention auf der wir den Erfolg sehen und miteinander teilen konnten, ebenso wie die Träume von rund 9.000 Teilnehmern, ist es an der Zeit, mit der Umsetzung der eigenen Träume zu beginnen. Im September gab es bei 4Life einen Verkaufsrekord und zwei neue Platinum International Diamonds. Aber – und das Dank Ihres Engagements, die 4Life-Gelegenheit mit anderen zu teilen – der Rekord wurde bereits im Oktober wieder übertroffen! Herzlichen Glückwunsch!

Wir hier vom 4Life-Büro Europa möchten Sie auf diesem Weg begleiten. Wir sind dabei, einen neuen Plan auszuarbeiten, um Sie auf jedem der europäischen Märkte mit neuen Produkteinführungen, Angeboten und Incentives zu unterstützen. Letztere sollen vor allem dabei helfen, dass sich die neuen Fachberater als Diamonds qualifizieren, die die Basis Ihres Geschäftes sind. Von allen Aktionen und Treffen, die vorgesehen sind, möchte ich vorab schon zwei mit Ihnen teilen: Im Februar wird es 4Life-Meetings in Madrid und Hamburg geben, zu denen wir 4Life-Präsident Steve Tew erwarten! Zwei großartige Gelegenheiten, um mit Ihrem Team zu arbeiten und an den beiden Veranstaltungen mit einem neuen Rang teilzunehmen. Gemeinsam werden wir daran arbeiten, in Europa einen Unterschied zu machen. Mit freundlichen Grüßen, Rafael Fernández 4Life Research, Vizepräsident Europa

o zakończeniu kolejnej konwencji, podczas której mogliśmy wspólnie cieszyć się sukcesem i spełnieniem marzeń 9.000 tysięcy uczestników, przyszedł czas na realizację naszych indywidualnych marzeń. Wrzesień przyniósł 4Life nowy rekord sprzedaży i dwóch nowych dystrybutorów w randze Platinum International Diamond, po czym, dzięki waszemu zaangażowaniu w dzielenie się szansą z innymi − październik okazał się nowym rekordowym miesiącem. Gratulacje!

My, zespół Oddziału Europejskiego 4Life Research, pragniemy pomóc Wam na tej drodze i w tym celu przygotowujemy ambitny projekt, dzięki któremu będziemy wspierać dystrybutorów na wszystkich rynkach europejskich za pośrednictwem kampanii reklamowych nowych produktów oraz promocji i nagród motywacyjnych skierowanych na zakwalifikowanie nowych dystrybutorów do rangi Diamond, będziemy umacniać podstawy Waszego biznesu. Wśród licznych działań i spotkań, które planujemy w najbliższym czasie chciałbym wspomnieć o wizycie, którą nasz Prezes, Steve Tew, złoży w lutym w Madrycie i Hamburgu. To świetna okazja, żeby wziąć udział w tych dwóch niezwykle interesujących spotkaniach w nowej randze. Będziemy wspólnie pracować, żeby Europa mogła się wyróżnić! Z poważaniem, Rafael Fernández 4Life Research, Wiceprezes na Europę To g e t h e r, B u i l d i n g P e o p l e™ • S U M M I T | 3

Science

| IMMUNEWS

enummi™ Life C Energizing Serum™ with Transfer Factor E-XF™

T

he enummi Life C Energizing Serum™ combines powerful vitamin C and other botanicals to help energize tired looking skin, improve overall texture, and help diminish the appearance of age spots and defend against environmental stresses. Wake up your skin with this velvety, luxurious serum and experience a more luminous complexion. And, it contains Transfer Factor E-XF™.

Ingredients: Cyclopentasiloxane, dimethicone crosspolymer, tetrahexyldecyl ascorbate, Olea europaea fruit oil, phenylethyl resorcinol, tocopheryl acetate, phenoxyethanol, Citrus aurantium dulcis peel oil, Olea europaea leaf extract, retinyl palmitate, and Transfer Factor E-XF (cow colostrum and egg yolk). Directions: Apply after cleansing and toning, massaging in upward circular motions. Use morning and evening for best results. Follow with enummi™ Restoring Eye Cream and enummi™ Protective Day Moisturizer in the morning, and enummi™ Night Recovery Cream in the evening.

www.enummi4life.com

COW COLOSTRUM

4 | s u m m i t • w w w. e n u m m i 4 l i f e.c o m

EGG YOLK

30 ml 1 oz

25 LP

£23.50 25,50€

RESALE AVAILABLE ONLY AT: Spain, Portugal and UK.

Success

| RECOGNITION

Dr. Herminio Nevárez & Yadira Olivo

Bonnie Taylor

Juan & Damaris Rosado

Florida, USA

Puerto Rico

California, USA

Florida, USA

Jeff & Michelle Altgilbers

Dave & Gabriela Daughtrey

Sadik Din & Hasnimah

Ángel Molina e Ivelisse López

Tennessee, USA

California, USA

Singapore

Puerto Rico

“4Life® is the door for success. Because of this company, we have what we need and even more. One of our passions is to serve others and because of this wonderful opportunity, we are able to do just that.” Ileana & Hugo Johnson Platinum International Diamond California, USA

GET TO KNOW THEM Ileana & Hugo Johnson

Miguel Bermúdez & William Soto

California, USA

Puerto Rico

President’s Club legend President’s Club qualifier at Platinum International Diamond rank President’s Club qualifier at Gold International Diamond rank

my4lifesuccess.com w w w. m y 4 l i fe s u cc e s s .c o m • S U M M I T | 5

Platinum International Diamonds

Ray & Barbara Meurer

International Diamonds

Gold International Diamonds

Success

Ángels Muñoz Estape Spain

| RECOGNITION

Carlos Rocha Spain

Carme Solà Xalabardé Spain

Latvia

Spain

Claudia Martínez & José Megía

Ekaterina Ivanova

Jorge Escudero & Shirley Mancera

José Carlos Loureiro & Cristina Gonçalves

Narantuya Nomindalai

Bulgaria

Fatima Rodrigues & Manuel Sardinha

Flora Verresen

Karin Rodeck

María Teresa Do Carmo Campanha

Marlenis Ereira Olivera & Martin Grassinger Nelson J. Fundora Denis & Gabriele Cordes

Marty Turner

Spain

Germany

Oscar Nájera Crispi & Sofía Luna

Rafael Vasconcelos & Paula Vasconcelos

Sabine Toenjes-Maus

Sarai Jacobs Muñoz

Spain

Spain

Gina Burria Solà Spain

Jacobo Marín Morales Spain

United Kingdom

Portugal

Spain

Nathalie Nauwelaers Belgium

Latvia

Spain

Lithuania

Germany

President’s Club Member

Tatiana Yachnaya

Amen Enofe

Germany

Benito García Míguez

Nidia Pinzón López

Alexey Chizhov & Tatiana Kim

Germany

Arne Maus

Maris Dreimanis

Spain

Germany

Portugal

United Kingdom

Spain

Poland

Svetlana Kakaskiene Lithuania

Portugal

Not Pictured:

Sabine Rasch, Germany Narantuya Baldorj, Poland Och Bataa, Poland President’s Club legend

Sybille Weizenhöfer Germany

Vladas Jonauskas Lithuania

Wilson Rocha Collazos Spain

President’s Club qualifier at Gold International Diamond rank President’s Club qualifier at International Diamond rank

6 | s u m m i t • w w w. m y 4 l i f e s u cc e s s .c o m

Success

Romania

Jesús Figueroa United Kingdom

Elisa Navarro Belgium

Jutta Ruka Latvia

Gene Jokubauskiene

Helen Kimball-Brooke

Lithuania

United Kingdom

Lelani Dias Nagahawatte

Maria Hubert

Germany

Hilde Person

Inara Scheffere

Norway

Latvia

Miquelina Santos & Antonio Farell

Maria Elena Llamuca

GERMANY Ame Edem Anderson Bonin Andreas Moll Angela Soremba Antonio Alonso Andrade Carola Risch Carsten Neumann Chris & Ruth Ezeh Christiane Charlotte Puls Dr. Charlotte Jurenz Dr. Eckart & Andrea Priesemuth Dr. Maria Velten-Bock Eunice Omoruyi Felicite Njaloung Frank Herrmann Gertraud Budaeus Hubert Assai Ilona Hackel Ingrid Deuchler Irene Schell Jessica Kache Justus Edward Kroeger Kennedy Ezeh Chinonso Leonora Brueckner Maria Hubert Maria Merz Simon Stolzenbach Solomon Aghama-Enofe Tamara Donst Valentina & Rolf Szabo Valeri Rajev

ITALY Carolina Borja Leonardo Danilo Nunez Disent Marco Biazzo

POLAND Alicja Ewa Krzywanska Amar Och Boguslawa Mazur Chimedlkham Tsogtsaikhan Chuluuntsooj Togmid Czeslaw Perdynus Enkhtungalag Khuvdai Jaroslaw Plichta Konrad Kuzniewski Piotr Podermanski Sainjargal Byambasuren - Federowska Zofia Bobowska

NETHERLANDS Herman Waumans Kitty Van Rees Maria Adriana Pauw Pauline Dooge Reinier Laterveer

Diana Lopez Morales Doris Eugenia Toscano Fabio Osorio Osorio Hector Fabio Pulgarin Ospina Ingry Camero & Edward Orozco Isabel Gil Ismael Quesada Villavicencio Josefina Arias Millan Larisa Machidon Lilia Ines Calvo Galvis Lina Patricia Pulgarin Ospina Lorenzo Giunta Malena Burbano Manuel Aucapina Maria Lucero Velez Aristizabal Maria Rubi Cruz Acevedo Maria Soley Arcila Londono Maura Eugenia Valentin Ticsi Miriam Vargas Meneses Monica Narcisa Puebla Izurieta Narcisa De Jesus Lara De Campaña Nigel M Choji Patrick Choji Ramona Agripina Hererra Sanchez Sandra Patricia Garcia Fuentes Sandro Efrain Calle Alvarez Sofia Estrella De Campaña

Germany

Presidential Diamonds

Cornelia Linea

| RECOGNITION

Belgium

United Kingdom

Patricia Cortés Borda United Kingdom

Rubén Murillo & Claudia Marín

Vida Galinskiene Lithuania

United Kingdom AUSTRIA Ines Gfrerer Kirsten Tischner-Bernthaler BELGIUM Ann De Fré Anne Sophie Martens Cindy Van Overmeire Els Meulemans Eveline Vekemans Griet Baelus Diamonds who qualified at least once between Jan. 2013 - Nov. 2013:

AUSTRIA Christina Hundertpfund Gerd Tischner Monika Pavona Ulla Stroj Willibald Und Ines Neuherz

BULGARIA Nailya Taufikovna Fatakhutdinova CZECH REPUBLIC Munkhtsetseg Baadai Tsastsetseg Maarsh

CYPRUS Zhanna Harris CZECH REPUBLIC Lev Khorst

BULGARIA Natalia Sedova

ESTONIA Galina Chebykina Maria Klevanets

ESTONIA Aleksandrs Zukovs Igor Pissarev Ljudmila Markova Svetlana Nõrko

ITALY Graziano Griffini Lucrezia Gazzola Minelly Lorena Martinez Astudillo

FRANCE Ambroise Loic Emmanuel Clement Maria Angela Munoz Moncayo Maria Fernanda Muñoz GERMANY Alexander Schell Barbara Grassinger Carola Evers Christiane Jansing Christiane Schmidt Elsa Schell Erich Herrmann Erika Hoevermann Fabian Cordes Franziska Warner G. Cilia Schumacher Gabriele Berliner Ina Meyer Iryna Ciebiera & Sergiy Ciebiera Karin Seddig Maike Blohm Maja Born Marion Metzler Maureen Nonyelum Mpieri Nada Tesanovic Olga Vocht Patrick Walter Petra Tilpe Regina Saur Regine Haack Rita Fischer Rolf Hoelscher Sabine Grell Sabine Sommerfeldt Sabine Und Ulrich Lui Samuel Kahn Ulrike Hilpert Ulrike Thiede Violeta Veselinovic Wolf Schattenberg

LATVIA Aiga Lusina Andra Cibulska Ilze Ozola Irina Zubece Larisa Golubeva Lubova Andrejeva Maris Savic Olga Stalmane Sanda Farenhorste Sandra Terinka Vera Chesheva Viktor Bogov LITHUANIA Agne Gailiute Anatoliy Chervonij Audrone Ramanauskiene Bronislovas Kakask Danguole Gailiene Diana Kanclere Gintaras Karpavicius Gintaras Skrupskelis Inga Urboniene Juste Kaseliene Kakaska Konstantinas Kristina Marciuleviciene Lina Andrashiuniene Miranda Deinekiene Ramute Rutelioniene Romualda Teiserskiene Vaidas Vaiciukynas Viaceslav Zinkevic Vitalija Karpauviciene LUXEMBOURG Olafs Eglitis

NORWAY Anniken Karlsrud Anniken Strand-Hernæs Diana Elise Popovic Helene Marie Person Kristin Gundersen Sveen Line Svingen POLAND Aneta Budzynska-Obszanska Bilguun Tsogtsaikhan Grazyna Goras Ilona Mazur Jadwiga Górnicz Marek Kuzniewski Nomondalai Erdenechimeg Olimpia Kuzniewska Rafal Lipkowicz Tomasz Pszon Tserendemberel Sukhee Tuyagerel Sanduijav Undram Namsrai

LITHUANIA Larisa Melnikova Paulius Deineka Rasa Karpaviciene Rimantas Tarvainis Romualda Seniuniene Tatjana Chervonaja Valentina Sapiegina Vladas Pranciskus Jonauskas

SWEDEN Alonso Sáez UNITED KINGDOM Manuel Mesias Rivera Silva Rosario Cappello

NETHERLANDS Arie Pauw Nayla Nasra NORWAY Toini Elisabeth Halle

ROMANIA Floarea Dinu Horatiu Lucian Dan Vasile Capatana SWEDEN Oleg Chezhegov UNITED KINGDOM Adrianna Valencia Armando Camero & Olga Carvajal Blanca Aleida Pulgarin Calvo Galvis Olga Patricia Carlos Arturo Garcia Cadavid Celia Ramos Clara Ines Rodas Daniel Castillo Dayanara Noemi Obaco Riofrio

w w w. m y 4 l i fe s u cc e s s .c o m • S U M M I T | 7

Diamonds

BELGIUM Anja De Preter Annemie Verpoorten Ariane Mermans Eric De Burbure De Wesembeek Evelyn Marialena Alba Torrez Geovanna Luna Ordonez Gilma Jessenia Navarro Martinez Guanitashi Quille Maria Dolores Heidi Herregodts Heidi Vandewoude Hilda Graciela Rocha Piedra Hilde Verpoorten Isabelle Bellis Jacky De Marbaix Joël Kasa Kelly Van Nieuwenhuyse Liedewij Van Der Straeten Luc Embrechts Maria Mirtala Perez J Mirza Anabella Aquino Perez Pascale Goossens Patricia Borstel Talia Alexandra Reinoso Guillen Tania Vanryckeghem Valerie Gevaert Victor Manuel Lam Aquino

Jacqueline Leemans Johan Spoelders Maite Garcia y Sanz Maria Elena Llamuca Muyulema Nelly Elisa Navarro Martinez Veronique Schelfaut

LATVIA Irena Paturska Kristine Liepina Jutta Ruka Zane Balode Irena Kalva

Sucess

| LEADERSHIP EXPERIENCE

Set Goals and Take Action

R

Tatiana Yachnaya Gold International Diamond Bulgaria овсем недавно прошла конвенция 4life С в Майами, где мы так много говорили о том, как важно иметь мечту, чтобы изменить

что-то в своей жизни. Но иногда этого бывает недостаточно. Необходимо поставить конкретную цель для осуществления своей мечты. Приведу пример из моей жизни. Я много лет мечтала иметь свой дом. Но дом никак не появлялся в моей жизни. Потому что была абстрактная мечта. Однажды, после посещения тренинга по целям, я наконец села и написала свою цель, ответив на вопросы: где, когда, какого размера. Потом мне нужно было хорошо представить как мой дом будет выглядеть. В это время я уже начала свою деятельность в

ecently, Convention 2013: Live Your Dreams was held in Miami, and we talked a lot about how important it is to have a dream to change something in your life. But sometimes it is not enough. You need to set a specific goal to realize your dream. Let me tell you an example from my life. For many years, I dreamed of having a house. Nothing ever happened, but this was because my dream was too abstract. So, one day, after attending a training on goal achievement, I finally sat down and wrote my goals down, answering questions about where, when, and what size of house I wanted. Then I had to imagine what my house would look like. At that time, I started building my 4Life® business. Soon, I made an offer to buy real estate in Bulgaria. And I understood that I had to move towards my goal. I found out how much my house would cost and when it would be built. Having made a decision, I made a contract with a construction company. Then I had to create an action plan. I needed to calculate how much

money I needed to earn to pay the construction company and keep developing my business. I studied the 4Life compensation plan. I traveled a lot and invested a lot of money in my business, because I developed it in several countries at the same time. But I had a long-term dream and I had a specific goal. And, it helped me a lot in my business. Building my home was one of my long-term goals. Along with this, there were short-term goals that helped me not to give up, and to move forward. I always know exactly what I want. And I believe in myself and in my capabilities. I didn’t give up in the face of obstacles. Everyone faces obstacles, but I’m grateful for the ones I have faced. They make me stronger, wiser, and more professional. And I thank everyone around me who helped me in achieving my goals.

компании 4life. Вскоре появилась предложение приобрести недвижимость в Болгарии. Я поняла, что начала приближаться к своей цели. Я узнала, сколько будет стоить мой дом, и в какие сроки закончится его строительство. Приняв решение, я заключила договор со строительной компанией. Дальше мне нужно было составить план действий. Я хорошо изучила наш компенсационный план. Мне приходилось много ездить, много инвестировать в свой бизнес, потому что я развивала его одновременно в нескольких странах. Но у меня была давняя мечта, и у меня уже была конкретная цель. Это очень помогло мне в моем бизнесе.

Это была одной из долгосрочных моих целей. Попутно с этим возникали краткосрочные цели, которые помогали мне не останавливаться, двигаться вперед. Я всегда четко знаю, что я хочу. И я верю в себя, в свои возможности. Я не пасовала перед трудностями, а они, конечно же, были, как у всех, кто действует. К трудностям я отношусь с благодарностью. Они делают меня сильнее, мудрее, профессиональнее. И я благодарю всех, кто со мной рядом и помогает мне в достижении целей. Действуйте так, как будто неудача просто невозможна, а успех обеспечен!

Act as if failure is impossible and success is a must!

Home Meetings: The perfect stage to share the 4Life business opportunity

W Jorge Escudero & Shirley Mancera International Diamonds United Kingdom

8 | s u m m i t • w w w. m y 4 l i f e s u cc e s s .c o m

e have seen our business grow over the last few years and we are convinced that one of the essential ingredients for this success is home meetings. Personally, I think that there is no better place to share the business opportunity and to establish relationships which allow you to present the vision of the 4Life opportunity than in a comfortable and friendly environment, allowing spontaneous communication which is the key to success.

E

n la trayectoria de los últimos años de crecimiento de nuestro negocio, pensamos que uno de los factores fundamentales ha sido aplicar con éxito la realización de reuniones en casa. Personalmente pienso que no existe un escenario más apropiado para compartir y estrechar relaciones interpersonales que permitan llevar la visión correcta de lo que la oportunidad de 4Life representa que en un ambiente donde la comodidad, calidez y comunicación espontánea son piezas clave a la hora de tomar una decisión.

Success

Q

Elisa Navarro Presidential Diamond Belgium

uiero dar mi agradecimiento profundo primeramente a Dios por haber puesto en mi camino esta gran oportunidad que me ha brindado la Compañía 4Life® y junto a ella el Sistema Educativo de la INT, que cada día nos enseñan a crecer y ser verdaderos profesionales en esta industria, a mi hermana Gilma Navarro, quien en una forma generosa me compartió esta oportunidad y sobre todo ha sido un apoyo muy fuerte para empezar en esta etapa apasionante de mi vida.

Es una gran satisfacción para mí que junto a mi hermana podemos ayudar a nuestros seres queridos que ya el estar asociada a esta Compañía me augura el camino al éxito seguro y un cambio en la economía personal y familiar. ¡Gracias a mis Padres y a mis preciosas hermanas que siempre me han apoyado para emprender este maravilloso proyecto!

| ECONOMY CHANGERS

I

want to give my deep thanks to God for bringing me the great 4Life® opportunity and the International Networkers Team educational system which teach us every day to grow and be true professionals in this industry. I also want to thank my sister Gilma Navarro, who in a generous way shared this opportunity with me. Above all, she has been a mainstay to help me get started in this exciting stage of my life. It is a great satisfaction for me to help our loved ones. Being associated with 4Life predicts the path to secure success and helps people make changes in their personal and family finances. Thanks to my parents and my beautiful sisters who have always supported me! Finally, I want to recognize our sponsors in London, who have been very supportive from the beginning of our business in Belgium, and who continue to provide us their unconditional support to help us take the Together, Building People™ message to the world.

También a nuestra línea de auspicio de Londres que han sido un gran apoyo en los inicios de nuestra INT Bruselas, y que sigue brindándonos su apoyo incondicional para enaltecer nuestro slogan “JUNTOS, EDIFICANDO VIDAS”

FIRST MONTH

ENROLL

THE POWER POOL IS THE BEST WAY TO MAKE YOUR BUSINESS GROW.

WIN

By using it and encouraging your whole team to use it as well, you’ll see your organization increase in strength month after month.

ENROLL

Enroll a minimum of three new distributors. Make sure that you and at least three of your new distributors each generate 100LP or more.

MAINTAIN

The following month, make sure that you and at least three of your new distributors each generate 100LP or more. By doing this, you qualify for the Power Pool Bonus*.

WIN

If you meet all the requirements for the first and second months, you have qualified for the Power Pool! • Power Pool bonus* • Participation in the drawing for the Great Escape • 4Life® business growth

SECOND MONTH

MAINTAIN

* Your Power Pool bonus may vary from month to month depending on three factors: the total volume of points generated in the month in which you are able to qualify, the number of distributors whoalso qualify in this same month, and 2% of the total LP generated by the company. In Europe, to participate in the Power Pool, 4Life Research must receive (by fax or email) all new Distributor Application Agreement Forms and a copy of their passport or any other official ID with a picture within this two-month qualification period. Furthermore, if the new distributors are residents of Austria, Italy, Germany, Spain, Portugal, Poland or the United Kingdom, then they must purchase a Compass Kit.

КАК ВЫИГРАТЬ

Русский

SO KÖNNEN SIE

JAK WYGRAĆ

DEN POWER POOL GEWINNEN

POWER POOL

Deutsch

Polski

THE BEST 4LIFE CONVENTION EVER! ®

C

onvention 2013: Live Your Dreams was the best convention in the history of 4Life and represented the biggest celebration of 15 years of science, success, and service. More than 9.000 participants from more than 70 countries witnessed the launch of five innovative products and celebrated remarkable rank advancements, with no less than two new Platinum International Diamonds and seven new Gold International Diamonds! And as always, accompanying science and success, the spirit of service was MORE PICTURES HERE...

represented with great emotion during the basketball game played between the 4Life executive team and the Platinum International Diamond team, the charity event of Foundation 4Life™. This rematch, along with other actions of service during the convention, raised over $278,000 USD to help thousands of children make their dreams come true. We invite you to relive Miami with these photographs to help immortalize every moment of Convention 2013: Live Your Dreams!

Scan the QR codes with your mobile phone or tablet to see more pictures and highlight videos from convention.

ЛУЧШАЯ КОНВЕНЦИЯ 4LIFE! facebook.com/4Life

М

еждународная конвенция 4Life Живи мечтой стала одной из самых лучших конвенций в истории компании 4Life и ознаменовала большое событие в 15 летии Науки, Успеха и Сервиса. Более 9000 участников из 70 стран смогли стать свидетелями запуска 5 инновационных продуктов, признания и присвоения новых рангов, таких как, два новых Интернейшенал Даймондов и семь Голд Интернейшенал Даймондов. И как всегда, сопровождая Науку и Успех, дух Сервиса был прожит с большим волнением во время баскетбольного матча между командой руководителей 4Life и командой Платиновых Интернейшенал Даймондов, благотворительное мероприятие Фонда 4Life, которое наряду с другими акциями сервиса во время конвенции,

10 | S U M M I T • w w w. 4 l i f e.c o m / l i v e y o u r d r e a m s13

смогли собрать 278.000 долларов, для помощи многим детям, чтобы превратить их мечты в реальность. Мы приглашаем вас пережить заново конвенцию Майами несколькими фотографиями, запечатлившими каждый момент Международной Конвенции 4Life: “Живи мечтой!” Просканируйте код qr с помощью вашего мобильного телефона или Планшета, чтобы посмотреть фотографии и видео самых лучших моментов конвенции.

DIE BESTE CONVENTION VON 4LIFE

NAJLEPSZA KONWENCJA 4LIFE

D

M

Die mehr als 9.000 Teilnehmer aus über 70 Ländern waren live bei der Präsentation von 5 innovativen Produkten dabei. Sie alle feierten die Rekordzahl neuer Ränge mit nicht weniger als zwei neuen Platinum International Diamonds und sieben Gold International Diamonds.

Ponad 9.000 uczestników z przeszło 70 krajów uczestniczyło na żywo w premierze 5 innowacyjnych produktów oraz wzięło udział w uroczystości przyznania rang wyższej klasy największej grupie dystrybutorów w historii naszych międzynarodowych konwencji. Aż siedmiu dystrybutorów uzyskało rangę Gold International Diamond, a dwóch – Platinum International Diamond.

ie internationale 4Life-Convention „Live Your Dreams (Lebe Deine Träume)“ war die beste Convention in der Geschichte von 4Life und eine großartige Feier von 15 Jahren Wissenschaft, Erfolg und Service.

Und wie immer zeigte sich, dass neben der Wissenschaft und dem Erfolg auch der Servicegedanke gelebt wird. Das Basketballspiel zwischen dem Führungsteam von 4Life und dem Team der Platinum International Diamonds, eine Solidaritätsveranstaltung der Foundation 4Life™, wurde begeistert aufgenommen. Zusammen mit weiteren Aktionen bei der Convention wurden Spenden in Höhe von 278.000 US-Dollar erzielt, die Tausenden von Kindern dabei helfen werden, ihre Träume wahr werden zu lassen. Lassen Sie Miami noch einmal Revue passieren und sehen Sie sich einige der vielen Fotos an, die jeden Augenblick der internationalen 4Life-Convention verewigen: Lebe Deine Träume! Scannen Sie die QR-Codes mit Ihrem Smartphone oder Tablet und sehen Sie sich weitere Fotos und Videos der schönsten Momente der Convention an.

iędzynarodowa Konwencja 4Life „Żyj swoimi marzeniami!” okazała się najbardziej udaną konwencją w historii 4Life i najokazalszą uroczystością na przestrzeni 15 lat poświęconych nauce, sukcesowi i służbie innym.

Poza tym, jak zwykle, nauce i sukcesowi towarzyszył duch służby innym: uczestnicy z wielkimi emocjami kibicowali meczowi koszykówki rozegranemu pomiędzy drużynami dyrekcji i dystrybutorów w randze Platinum International Diamond. Mecz zorganizowała Foundation 4Life™, której podczas tej i innych solidarnych imprez udało się zebrać $278.000. Pomogą one tysiącom dzieci w spełnieniu swoich marzeń. Zapraszamy wszystkich do ponownego przeżycia konwencji w Miami dzięki licznym zdjęciom, na których uwieczniona została niemal każda chwila Międzynarodowej Konwencji 4Life „Żyj swoimi marzeniami!.” Zeskanuj przy pomocy komórki lub tableta kody QR, żeby móc obejrzeć więcej zdjęć i filmików przedstawiających najlepsze chwile konwencji.

WATCH VIDEOS HERE...

youtube.com/4liferesearch

J u n t o s , Ed i f i c a n d o V i d a s ™ • s u m m i t | 11

7

Strategies for Relationships that Last

I

magine this: you’ve just spent the last month signing up distributor after distributor. You’re feeling pretty great about your business building efforts until you suddenly realize that not everyone you’ve just signed up is hanging around. As you quickly do the math, you realize that it’s not enough to sign people up one month and lose them the next. You’ve got to keep your people around. But how?

The secret to distributor retention? Building relationships. It’s one of those intangibles that’s easy to talk about, but no one really knows what that means. Does it mean showing your people that you care about them? Teaching them how to succeed? Demonstrating that you’re the kind of leader who they can trust? All of the above? Take a moment to decide for yourself what it means to build lasting relationships. Your clarity will become action.

To kickstart your thinking and provide concrete actions you can take, we’re giving you seven quick sure-to-work strategies from top 4Life distributors. Use these today to keep your people around tomorrow.

7 СТРАТЕГИЙ ДЛЯ УСТАНОВЛЕНИЯ ОТНОШЕНИЙ, КОТОРЫЕ СПОСОБСТВУЮТ УДЕРЖАНИЮ.

В

ообразите следующее: В последний месяц вы привлекли Дистрибьюторов один за другим. Вы довольны приложенными вами усилиями для построения вашего бизнеса, но только до тех пор, пока Вы не поймете, что не все, кто зарегистрирован являются активными. Сделав быстрый анализ, Вы поймете, что привлекать людей это не достаточно, для того, чтобы потерять их в следующем месяце. Вам нужно сохранить людей, каким образом?

В чем секрет удержания Дистрибьюторов? Установить доверительные отношения. Это одна из вещей, о которой Вы можете говорить, но никто не знает, что оно означает. Значит ли это, показывать вашим людям, что Вы переживаете за них? Или же научить их быть успешными? Или показать им, что вы тот самый лидер, которому они могут доверять? Или же все вышеперечисленное? Уделите немного времени, чтобы решить, что значит для вас установить

доверительные отношения. Ваши мысли приведут Вас к действию. Чтобы помочь вашему воображению и предоставить вам несколько идей, нам хотелось бы поделиться с Вами 7 простыми стратегиями, примененными Дистрибьюторами высшего ранга компании 4Life. Придерживайтесь этих стратегий СЕГОДНЯ для поддержания активности ваших людей ЗАВТРА.

7 STRATEGIEN, WIE MAN ANHALTENDE UND GEWINNBRINGENDE BEZIEHUNGEN AUFBAUT.

S

tellen Sie sich Folgendes vor: Im letzten Monat haben Sie einen Vertriebshändler nach dem anderen angemeldet. Sie sind hoch zufrieden mit sich und Ihren Bemühungen, Ihr Geschäft aufzubauen, bis Ihnen auffällt, dass nicht alle, die Sie angemeldet haben, aktiv bleiben. Nach einer schnellen Analyse ist Ihnen klar, dass es nicht ausreicht, Leute anzumelden, um sie im nächsten Monat wieder zu verlieren. Sie müssen Ihre eingeschriebenen Fachberater beibehalten. Aber wie?

Was ist das Geheimnis, die Fachberater zu halten? Vertrauenswürdige Beziehungen aufbauen. Das lässt sich leicht sagen, aber niemand weiß so richtig, was das wirklich bedeutet. Soll man seinen Leuten sagen, dass man sich Gedanken um sie macht? Ihnen zeigen, wie man erfolgreich ist? Ihnen beweisen, dass Sie die Führungspersönlichkeit sind, auf die sie bauen können? Alles, was bisher genannt wurde? Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit und entscheiden Sie, was das Aufbauen von vertrauenswürdigen Beziehungen für Sie selbst bedeutet. Ihre Überlegungen werden Ihnen den Weg weisen.

Um Ihre Phantasie anzuregen und Ihnen eine Vorstellung zu geben, möchten wir 7 einfache Strategien mit Ihnen teilen, die von den Vertriebshändlern des höchsten Rangs bei 4Life verwendet werden. Folgen Sie diesen Strategien HEUTE, damit Ihre Leute auch MORGEN aktiv sind. (Fortsetzung auf Seite 14).

7 STRATEGII NAWIĄZYWANIA KONTAKTÓW SPRZYJAJĄCYCH UTRZYMANIU KLIENTÓW

W

yobraź sobie następującą sytuację: w ciągu ostatniego miesiąca wpisywałeś jednego dystrybutora za drugim. Jesteś zadowolony z wysiłków włożonych w budowę swojego biznesu do chwili, kiedy zdajesz sobie sprawę, że nie wszyscy utrzymują swą aktywność. Po szybkim przeanalizowaniu sytuacji zdajesz sobie sprawę, że nie wystarczy wpisać klienta, gdyż w następnym miesiącu można go stracić. Musisz jakoś utrzymać swoich ludzi, tylko jak?

12 | s u m m i t • w w w. 4 l i f e.c o m

Na czym polega sekret utrzymania dystrybutorów? Należy tworzyć relacje oparte na zaufaniu. To jedna z tych rzeczy, o których łatwo mówić, ale nikt tak naprawdę nie wie, co to oznacza. Czy znaczy to, że powinieneś udowodnić swoim ludziom, że ci na nich zależy? Że powinieneś pokazać im, jak osiągnąć sukces? Udowodnić, że jesteś liderem, któremu mogą ufać? A może chodzi o to wszystko razem? Zastanów się przez chwilę, co twoim zdaniem oznacza tworzenie relacji opartych na zaufaniu. Te przemyślenia skłonią cię do działania.

Żeby pomóc ci puścić wodze wyobraźni i podrzucić ci kilka pomysłów, chcemy się z Tobą podzielić 7 prostymi sposobami stosowanymi przez dystrybutorów, którzy osiągnęli najwyższą rangę w 4Life. Zastosuj je już DZIŚ, żeby twój zespół okazał się aktywny JUTRO. (Ciag dalszy str 14)

1- SPEAK FROM THE HEART. Talk to your team members about the things that are important to them. Start your conversations with questions like, “Did Melissa win her soccer game this weekend?” or “How did you and Mark like that new restaurant you tried?” If you start with the heart, the mind will follow.

2- GUIDE THEM TO SUCCESS Show your distributors that you care about their success. Give them a plan for getting started on day one. Go through The Compass together and teach them how to use it.

4- CUSTOMIZE YOUR COMMUNICATION. Different people have different learning styles—connect with your distributors by speaking their preferred language. Here’s how to figure things out: The Clues

The Communication

The Connection

O N N

“That sounds good to me.” “I’d love to hear more.”

“That feels right.” “I can see what you’re saying.” “I can’t wait to get my hands “That looks good to me.” on that.”

He’s an auditory learner. He learns best by listening to information.

She’s a visual learner. She learns best by looking at information.

He’s a hands-on learner. He learns best through touch.

Give him materials that he can listen to. Give him frequent verbal feedback.

Give her DVDs and PowerPoint® presentations to watch. Give her charts and graphs to examine.

Get products right into his hands. Let him try samples.

6- LEAD BY EXAMPLE Be the kind of leader that your team will be proud to follow. • Run your business with integrity. • Train the members of your downline. • Show an active interest in every member of your organization.

1. ПРИВЛЕКАЙТЕ ИХ ИНТЕРЕС Разговаривайте с членами вашей команды о вещах, которые являются важными для них. Начните Ваши вопросы со словами: «Хорошо прошла баскетбольная игра Марии на этих выходных?” или “Вам понравилось, тебе и Пепе новый ресторан?”

2.- НАПРАВЬТЕ ИХ К УСПЕХУ Покажите вашим дистрибьюторам, что вас интересует их успех. Предложите им план, чтобы они могли начать с первого дня. Пересмотрите вместе с ними инструменты и брошюры 4Life и научите их, как они могут использовать их в своем бизнесе.

Подсказки о том, как учится человек

«Это звучит хорошо для меня». «Понимаю, что Вы имеете «Мне хотелось бы услышать ввиду». «Это звучит хорошо» больше!».

Методы общения с этими людьми

Этот человек узнает на слух. Учится лучше, когда слушает информацию.

O N N

• Стройте Ваш бизнес с интеграцией. • Учите членов вашей нисходящей линии. • Выражайте постоянный интерес к каждому члену вашей организации.

«Это мне кажется правильным». «Я очень хочу начать работать над этим».

Этот человек учится Этот человек учится на ощупь. зрительно. Учится, если видит Учится лучше, когда может информацию. потрогать.

Предложите им DVD’s и ваши Предложите им видеопрезентации в Power материалы, которые находятся Point, для того, чтобы в youtube. Предложите им они смогли увидеть их и вербальную обратную связь. пересмотреть.

6. БУДЬТЕ ПРИМЕРОМ Станьте таким лидером, с каким ваша команда будет чувствовать гордой.

5-STAY IN CLOSE CONTACT Keep the lines of communication with your distributors open! Today’s technology makes it easy (and fun) to stay in touch. • E-mail a weekly success story to your group. • Ask permission to send motivating text messages or instant WhatsApp messages. • Make one-on-one phone calls to say “hello” just because. • Give your contact information to your team members—and encourage them to use it. • Return calls and e-mails in a timely fashion.

7- BE A CHEERLEADER Give a shout-out to your team! Recognize their outstanding performance with feedback that’s specific to the goal they’ve accomplished or the task they’ve completed. It’s nice to hear “good job!” but it’s even more motivating to be recognized for specific achievements. Express your appreciation whenever you can—even a simple “thank you” can go a long way in connecting with people.

4. ВЫБЕРИТЕ САМОЕ ПОДХОДЯЩЕЕ ОБЩЕНИЕ Все люди разные и у всех различные формы для освоения-говорите на языке Дистрибьюторов. В продолжении, мы расскажем Вам в подробностях.

Методы работы с этими людьми

3- SHARE YOUR SALES SECRETS Got a great business building strategy? Share it with the members of your organization! Think of your knowledge as an investment in your team— and your business. Be open about what’s working for you—it doesn’t cost anything to share what you know.

Дайте им продукты, чтобы они могли потрогать собственными руками. Дайте им возможность попробовать пробники.

7. ПРИОБОДРЯЙТЕ И СТРОЙТЕ ВАШУ КОМАНДУ Признавайте то, что является выделяющим в реализации вашей команды посредством признания, в особенности, в том, чего они достигли или задачи, которую они разрешили. Всегда лучше слушать слово “молодец”, но еще вдохновляющим является признание за особенные достижения. Выражайте вашу благодарность всегда, и иногда, простое слово “спасибо”, может привести вас очень далеко в отношениях с людьми.

3. ПОДЕЛИТЕСЬ СВОИМИ СЕКРЕТАМИ ПРОДАЖ У вас есть хорошая стратегия бизнеса? Поделитесь ею с членами вашей организации. Подумайте, что ваше знание-этот инвестиция в вашу группу и в ваш бизнес. Не держите в тайне то, что работает для Вас- делитесь информацией, которой вы обладаете. 5. ПОЗВОНИТЕ МНЕ Поддерживайте открытую линию общения с вашими дистрибьюторами. Сегодняшняя технология позволяет это сделать и делает это более интересной. • Отправьте электронное сообщение вашей группе с историей успеха. • Попросите их разрешение, чтобы отправить им сообщение SMS или мгновенное сообщение по whatsapp и таким образом поддерживайте общение. • Делайте индивидуальные звонки, чтобы сказать просто “привет”. • Дайте ваши контактные данные вашей группе. • Отвечайте на звонки, текстовые и электронные сообщения.

1. WECKEN SIE IHR INTERESSE Merken Sie sich Dinge, die Ihren Teammitgliedern wichtig sind. Beginnen Sie Unterhaltungen mit Bemerkungen wie „Hat Maria ihr Basketballspiel am Wochenende gewonnen?“ oder „Wie hat euch das neue Restaurant gefallen, das ihr ausprobieren wolltet?“

2. FÜHREN SIE SIE ZUM ERFOLG Zeigen Sie Ihren Fachberatern, dass Ihnen ihr Erfolg wichtig ist. Stellen Sie ihnen einen Plan vor, wie Sie gleich am ersten Tag anfangen können. Gehen Sie mit ihnen gemeinsam die Tools und Broschüren von 4Life durch und zeigen Sie ihnen, wie sie diese nutzen können.

4. WÄHLEN SIE DIE GEEIGNETESTE KOMMUNIKATIONSFORM Jeder Mensch ist anders und jeder lernt auf eine andere Weise. Sprechen Sie die Sprache Ihrer Fachberater. Im Anschluss erklären wir Ihnen das etwas genauer. Anhaltspunkte dafür, wie jemand lernt

„Das hört sich gut an.“ „Ich würde gerne mehr darüber hören.“

„Ich verstehe, worauf du hinaus willst.“ „Das sieht gut aus.“

„Das erscheint mir richtig.“ „Ich kann es kaum erwarten, damit zu arbeiten.“

Möglichkeiten, mit diesen Menschen zu kommunizieren

Diese Person lernt über das Gehör. Sie lernt am besten, wenn sie die Information hört.

Diese Person lernt über den Sehsinn. Sie lernt am besten, wenn sie die Information sieht.

Diese Person lernt über den Tastsinn. Sie lernt am besten, wenn sie etwas anfassen kann.

Bieten Sie dieser Person Hörmaterial an; Informationen, die sie hören kann, wie beispielsweise die Videos auf YouTube. Geben Sie ihr häufig verbales Feedback.

Bieten Sie dieser Person DVDs und Ihre Power PointPräsentation an, die sie sich immer wieder ansehen kann.

Geben Sie dieser Person Produkte, die sie in die Hand nehmen, berühren und ausprobieren kann.

Möglichkeiten, mit diesen Personen eine Beziehung aufzubauen

O N N

6.- SEIEN SIE EIN VORBILD Werden Sie zu der Führungspersönlichkeit, auf die Ihr Team stolz sein würde. • Führen Sie Ihr Geschäft mit Integrität. • Trainieren Sie mit den Mitgliedern Ihrer Downline. • Zeigen Sie konstantes Interesse an jedem einzelnen Mitglied Ihrer Organisation.

1. PRZYCIĄGNIJ UWAGĘ Porozmawiaj z członkami swojego zespołu o rzeczach, które są dla nich ważne. Zaczynaj rozmowy od pytań w rodzaju: „Czy Julce dobrze poszło w niedzielę na meczu koszykówki?” albo „jak wam się spodobała ta nowa restauracja, w której byliście z Michałem na obiedzie?”

2. POPROWADŹ ICH DO SUKCESU Udowodnij swoim dystrybutorom, że zależy Ci na ich sukcesach. Przygotuj dla nich plan działania, żeby mogli zacząć od razu. Przejrzyj razem z nimi foldery 4Life, inne materiały i pomoce i pokaż im, jak z nich korzystać przy tworzeniu własnego biznesu.

Wskazówki na temat tego, w jaki sposób człowiek się uczy.

„To brzmi nieźle.” „Rozumiem, o co ci chodzi.” „Chętnie usłyszałbym coś więcej „Zgadzam się.” na ten temat.”

Sposoby komunikowania się z tego rodzaju osobami

Ten człowiek uczy się ze słuchu. Ten człowiek uczy się wzrokowo. Ten człowiek uczy się przez Uczy się skuteczniej, kiedy Uczy się skuteczniej, kiedy widzi dotyk. Uczy się skuteczniej, słucha informacji. informacje. kiedy może czegoś dotknąć.

Sposoby nawiązania kontaktu z tymi osobami.

Pokaż mu materiały, których będzie mógł słuchać, takie jak na przykład filmiki na youtube. Rozmawiaj z nim często.

6. KIERUJ DAJĄC PRZYKŁAD Zostań liderem, z którego Twój zespół będzie dumny. • Prowadź swój biznes uczciwie. • Zaangażuj się w szkolenie podlegających Ci dystrybutorów. • Nie przestawaj interesować się każdym członkiem swojego zespołu z osobna.

14 | s u m m i t • w w w. 4 l i f e.c o m

5. RUFEN SIE MICH AN Halten Sie die Kommunikationslinien zu Ihren Vertriebshändlern offen! Die heutige Technologie macht es einfacher, in Kontakt zu bleiben (und macht mehr Spaß). • Schicken Sie Ihrer Gruppe eine E-Mail mit einer Erfolgsgeschichte. • Bitten Sie sie um Erlaubnis, ihnen SMS oder Nachrichten über WhatsApp zu schicken und so die Kommunikation aufrecht zu erhalten. • Rufen Sie jedes Teammitglied an, nur um mal „Hallo“ zu sagen. • Geben Sie Ihre Kontaktdaten weiter und animieren Sie Ihr Team dazu, sie zu verwenden. • Reagieren Sie angemessen und und in der passenden Form auf Anrufe, SMS und E-Mails.

7. ANIMIEREN SIE IHR TEAM UND BAUEN SIE ES AUF Würdigen Sie alles, was bei der Arbeit in Ihrem Team besonders gut läuft; loben Sie insbesondere, was erreicht wurde, oder wenn eine Aufgabe erledigt wurde. Zuhören ist gut; ein „gut gemacht“ ist aber noch motivierender. Es ist schön, wenn Erfolge anerkannt werden. Zeigen Sie Ihre Würdigung so oft Sie können; schon ein einfaches „Danke“ kann Sie bei Ihren Beziehungen zu anderen weit führen.

4. WYBIERZ NAJSTOSOWNIEJSZY SPOSÓB KOMUNIKACJI Każdy człowiek jest inny. Ludzie uczą się na różne sposoby. Mów językiem swoich dystrybutorów. Poniżej wyjaśniamy bliżej, jak to zrobić.

O N N

3. TEILEN SIE IHRE VERKAUFSGEHEIMNISSE Haben Sie eine gute Geschäftsstrategie? Teilen Sie sie mit den Mitgliedern Ihrer Organisation! Stellen Sie sich Ihr Know-how als Investition in Ihre Gruppe und Ihr Geschäft vor. Behalten Sie dieses Wissen nicht für sich – es kostet Sie nichts, Ihre Kenntnisse mit anderen zu teilen.

„Tak, to właściwe podejście.” „Nie mogę się doczekać, żeby zacząć w tym pracować.”

Zaopatrz go w płyty DVD i swoją Pokaż mu produkty i pozwól prezentację Power Point, żeby wziąć je do ręki. Daj mu mógł je spokojnie obejrzeć i próbki do wykorzystania. przestudiować. 7. ZACHĘCAJ I PODNOŚ NA DUCHU SWOICH LUDZI Doceniaj wszystko to, co wyróżniające w pracy zespołu − zauważaj ich osiągnięcia, chwal, że doprowadzili pracę do końca. Zawsze przyjemnie jest usłyszeć stwierdzenie „dobra robota”, ale znacznie bardziej motywująca jest pochwała konkretnego dokonania. Wyrażaj uznanie, kiedy tylko jest ku temu okazja; nawet zwykłe „dziękuję” może ogromnie pomóc w umacnianiu więzi z członkami zespołu.

3. PODZIEL SIĘ Z NIMI SWOIMI SEKRETAMI Posiadasz skuteczną strategię rozwoju biznesu? Podziel się nią z członkami swojego zespołu. Pomyśl, że to inwestycja – inwestujesz w zespół i w swój własny biznes. Jeśli coś działa, nie zatrzymuj tego dla siebie – nie tylko nie stracisz na tym, ale możesz wiele zyskać! 5. ZADZWOŃ DO MNIE! Bądź w ciągłym kontakcie ze swoimi dystrybutorami. Dzisiejsza technologia znacznie to ułatwia (i uprzyjemnia!). • Wyślij do członków swojego zespołu maila opowiadając jak inni osiągnęli sukces. • Spytaj, czy możesz wysyłać do nich SMS-y albo wiadomości przez WhatsApp i w ten sposób być w ciągłym kontakcie. • Od czasu do czasu dzwoń do nich bez żadnego konkretnego powodu - o ot tak, po prostu żeby powiedzieć „cześć”. • Udostępnij swój numer komórki i adres poczty internetowej i zachęcaj wszystkich do ich używania. • Odpowiadaj na telefony, SMS-y i maile, zawsze uprzejmie i w stosowny sposób.

Success

| PRESIDENT’S MEETINGS IN EUROPE

Steve Tew Will Visit Us in February! Hamburg • February 2014

4

Life President Steve Tew will visit Hamburg in February. What news will he bring? What message will he share with us? Buy your ticket and find out firsthand. But hurry! The number of seats is limited. Tickets cost only 8,00€ (plus taxes), of which a portion will be donated to the Foundation Tapfere Kinder.

To purchase a ticket, speak with a 4Life® Distributor Services representative at the toll free number related to your market (see page 2). Before calling us, please have ready: • Your distributor ID numer • The number of tickets you want to purchase • Your credit card details • Your valid email address

WHERE IS THE MEETING? R a d i s s o n B l u H o t e l, M a r s e i l l e r St r a ß e 2 D -20355 H a m b u r g – G e r m a ny P h o n e: + 4 9 4 0 35 020 WHEN IS THE MEETING? S a t u r d a y 1 s t F e b r u a r y, 18 . 3 0

Please don´t forget to print the invoice we will send you by email, and please remember to bring the invoice to the meeting.

Vergessen Sie nicht, die Rechnung, die Sie per E-Mail erhalten, auszudrucken, um sie auf dem Fachberatertreffen vorzuzeigen.

Treffen Sie Steve Tew

4

Life-Präsident, Steve Tew, wird im Februar nach Hamburg kommen. Welche Neuigkeiten wird er mitbringen? Welche Nachrichten mit uns teilen? Kaufen Sie Ihre Eintrittskarte und erfahren Sie es aus erster Hand. Beeilen Sie sich, die Stückzahl ist begrenzt. Die Eintrittskarte kostet 8€ (zzgl. MwSt.) Ein Teil dieses Betrages wird der Initiative für Tapfere Kinder gespendet.

Um eine Eintrittskarte zu erwerben, setzten Sie sich bitte mit dem Fachberaterservice in Verbindung. Die für Ihren Markt kostenfreie Rufnummer finden Sie auf Seite 2. Bitte halten Sie Ihre Fachberater-ID sowie Ihre Kreditkarte und E-Mail-Adresse bereit.

W O F I N D E T DA S FAC H B E R AT E R T R E F F E N S TAT T ? R a d i s s o n B l u H o t e l, M a r s e i l l e r St r a ß e 2 20355 H a m b u r g P h o n e: + 4 9 4 0 35 020 WA N N F I N D E T DA S FAC H B E R AT E R T R E F F E N S TAT T ? S a m s t a g , 1. F e b r u a r 18: 3 0 U h r

To g e t h e r, B u i l d i n g P e o p l e™ • S U M M I T | 15

Fill Her Bowl One individual... one bag... one daily meal for a child Every bag of 4Life Fortify™ helps feed a hungry child. With a full belly, she can accomplish more throughout the day. With her nutrition needs met, her parents can send her to school, instead of to the streets to earn a meager wage. Your support gives this little girl more than a warm meal. You provide new opportunities for her to dream.

www.4lifefortify.com

FEED A CHILD

Earn 25 LP when you add one bag of 4Life Fortify to your monthly order and make a life-changing difference for one child! 4LIFE FORTIFY

Get involved with the 4Life Fortify Nutrition Program TODAY!

1 Single pack 14~24 servings 25 LP £16,50 • 23,00€

5 packs 70~120 servings 100 LP £70,00 • 98,00€

Note: 4Life Fortify meal packs are not sent to Europe. 4Life Research™ offers an incentive to buy, donate, and promote 4Life Fortify meal packs. Commission is included in the price of the pack and allows distributors to invest their time and resources to encourage others to join Foundation 4Life’s legacy of service. 4Life Fortify is a product created and supported by 4Life Research, a for-profit company that facilitates donations of purchased 4Life Fortify meal packs to non-profit partners such as Feed The Children. Charity partners distribute 4Life Fortify to children in need without charge or fees. 16 | s u m m i t • w w w. 4 l i f e fo r t i f y.c o m

Service

| CHARITY WALK

Building a Legacy of Service

O

n Sunday, September 29, German 4Life® distributors held a charity walk in favor of the Foundation “Tapfere Kinder” and raised a total of more than 10.000€. The charity event was held in Hamburg, in Northern Germany.

Eine Aktion der Mainzer Kinderhilfsorganisation Human Help Network e.V.

FOUNDATION 4LIFE™

Building a Legacy of Service

Building a Legacy of Service

foundation4life.org

СОЗДАНИЕ НАСЛЕДИЯ СЛУЖЕНИЯ ЛЮДЯМ

GEMEINSAM EIN SERVICEVERMÄCHTNIS ERSCHAFFEN

В воскресенье, 29 сентября, дистрибьюторы 4Life из Германии провели Благотворительную прогулку в пользу Фонда“Tapfere Kinder” и собрали в общей сложности 10,000 евро. Благотворительное мероприятие прошло в Гамбурге, в Северной Германии.

Am Sonntag, den 29. September, veranstalteten die 4Life-Fachberater in Deutschland einen Charity Walk zu Gunsten der Initiative für Tapfere Kinder bei dem am Ende ein Spendenbetrag von insgesamt mehr als 10.000 Euro erlaufen wurde. Die Wohltätigkeitsveranstaltung fand bei wunderschönem Wetter in Hamburg statt.

BUDOWANIE DZIEDZICTWA SŁUŻBY W niedzielę, 29 września niemieccy dystrybutorzy 4Life odbyli marsz charytatwyny na rzecz Fundacji “Tapfere Kinder” zbierając łącznie 10.000€. Impreza Charytatywna odbyła się w Hamburgu, na północy Niemiec.

To g e t h e r, B u i l d i n g P e o p l e™ • S U M M I T | 17

Success

| SALES & RECRUITMENT

Sales and Recruitment Records Top International Markets European Markets P resident Steve Tew announced that October 2013 was the highest sales volume month in company history. Additionally, as a result of momentum generated from Convention 2013: Live Your Dreams and the efforts of 4Life® distributors everywhere, the company also experienced its highest sales day ever in October. If you want to see the video of this new sales record and share it with your team, please visit the 4Life channel on YouTube or use your mobile phone or tablet to capture the QR code.

OCTOBER 2013: NEW SALES RECORD!

with Highest Recruitment*

with Highest Recruitment*

International Markets

European Markets

United States Mexico Malaysia Indonesia Ecuador Eurasia Colombia Philippines Korea Europe

Spain Germany Portugal Italy Belgium United Kingdom Lithuania Poland Latvia France

* Recruitment numbers are from January to September 2013.

“Results for the month of October were astounding. After gathering with more than 9.000 convention attendees in Miami, our distributors closed the month by surpassing the company’s previous highest sales month by 17%!” www.youtube.com/4liferesearch

Steve Tew 4Life Research, President

Рекорд по продажам и привлечениям новых дистрибьюторов Президент компании, Стив Ту, провозгласил октябрь 2013 года, одним из самых высоких по объему продаж в истории компании. Кроме того, в результате импульса от Конвенции Живи мечтой и усилиями дистрибьюторов 4Life, компания показала самые высокие дни продаж, в октябре.

Verkaufs- und Einzeichnungsrekord

Dane dotyczące sprzedaży i rekrutacji

Präsident Steve Tew verkündet, dass das höchste Umsatzvolumen der gesamten 4Life-Geschichte im Oktober 2013 erreicht wurde. Zudem, als Ergebnis der Convention und der außergewöhnlichen Arbeit der Fachberater, erlebte das Unternehmen im Oktober den stärksten Umsatztag seiner Firmengeschichte.

Prezes Steve Tew ogłosił Październik miesiącem najwyższej sprzedaży w historii 4Life. Dodatkowo, w wyniku zjazdu Spełniaj Swoje Marzenia oraz wysiłku dystrybutorów 4Life na całym świecie, 4life odnotowała również w Październiku dzień największej sprzedaży w całej historii firmy.

Стив Ту: «Результаты за Октябрь месяц

Steve Tew: “Der Monatsabschluss Oktober

war erstaunlich. Nachdem mehr als 9.000 Personen die Convention besucht haben, schlossen die Fachberater den Monat mit einem Umsatzrekord ab: 17% mehr Volumen als im bisher umsatzstärksten Monat!”

Steve Tew: “Wyniki w miesiącu październiku

Wenn Sie das Video dazu sehen und es mit Ihrem Team teilen möchten, besuchen Sie uns auf YouTube. Scannen Sie einfach mit Ihrem Mobiltelefon oder Tablet den QR-Code ein.

Jeśli chcesz obejrzeć video dotyczące sprzedaży, a następnie pokazać je swojemu zespołowi, odwiedź kanał 4Life na youtube lub skorzystaj ze swojego telefonu komórkowego lub tableta, aby zeskanować kod QR.

были удивительными. Собрав более, чем 9 000 посетителей на Конвенции в Майами, наши дистрибьюторы закрыли месяц, превышая предыдущие объёмы продаж на 17 %»

Если вы хотите посмотреть видео о новом рекордном количестве продаж и поделиться им со своей командой, посетите наш канал 4Life в youtube или используя мобильный телефон или планшет или просканировав код QR. 18 | s u m m i t • w w w. 4 l i f e.c o m

były zdumiewające. Po zjeździe w Miami w którym wzięło udział ponad 9000 uczestników, nasi dystrybutorzy zamknęli miesiąc z 17% przewagą w stosunku do ostatniego rekordu sprzedaży w historii 4Life.”

4LIFE APP

Success Is in Your Hands 4Life® App: Manage your business with your mobile phone

T

echnology increases your productivity by making your daily routines easier.

With your smartphone, tablet, and the new 4Life mobile app, you can make the most of every minute, every hour, and every day, while taking your business straight to success.

WHAT DOES THIS APP OFFER YOU?

INFORMATION AND CONTROL Have your reports always on hand

• Power Pool Report • Bonus Report • Rank Change Report • New Distributor Report • New Customer Report • Order History Report • Front Line Report • Enroller Report • Distributor Summary Report • …and more!

Prospecting Enrollment Product purchases Notifications Videos

Scan the code and install the business app! It is free and available for Android and Apple iOS.

УСПЕХ НАХОДИТСЯ В ВАШИХ РУКАХ

DER ERFOLG LIEGT IN IHREN HÄNDEN

SUKCES POD RĘKĄ

Приложение 4Life: Управляйте своим бизнесом с вашего мобильного телефона.

Die 4Life App: Verwalten Sie Ihr Geschäft von Ihrem Mobiltelefon aus.

4Life App: Zarządzaj biznesem bezpośrednio z komórki

Технология упрощает нашу производительность, когда мы занимаемся нашими рутинными делами и делает их проще. С вашим мобильным телефоном или новым Приложением 4Life App, сейчас Вы можете использовать по максимуму каждую минуту, каждый час и каждый день, чтобы вести ваш бизнес к успеху.

ЧТО ВАМ ПРЕДЛАГАЕТ 4LIFE APP? ИНФОРМАЦИЯ И КОНТРОЛЬ

Отчеты всегда под рукой (Отчет Power Pool, Отчет по Итогам Бонусов, Отчет по Изменениям Рангов , Отчет по Новым Дистрибьюторам, Отчет по Новым Клиентам, Отчет о всех заказах, Отчет по Фронтальной Линии, Отчет по Инроллеру, Отчет по Итогам Дистрибьюторов, ¡и еще множество других Отчетов!), Поиск, Привлечение, Покупка продуктов, Уведомления, Видео... Просканируйте код и установите ваше приложение бизнеса! Оно является бесплатным и доступным для Android и Apple iOS.

Die Technologie ermöglicht es uns heute, unsere täglichen Aufgaben einfacher zu erledigen. Mit der neuen 4Life App auf Ihrem Telefon oder Tablet, können Sie Ihre Zeit immer optimal nutzen und Ihr Geschäft zum Erfolg führen.

WAS BIETET IHNEN DIE 4LIFE APP? INFORMATION UND KONTROLLE

Alle Berichte immer zur Hand (Power Pool-Bericht, Bonusübersichtsbericht, Rangaufstiegsbericht, Neue Fachberater-Bericht, Neue Kunden-Bericht, Bestellhistorienbericht, Frontlinebericht, Registriererbericht, Fachberaterzusammenfassungsbericht, … und noch viele mehr!) Präsentation, Einzeichnen, Einkauf, Bekanntmachungen, Videos... Scannen Sie den QR-Code ein und installieren Sie noch heute Ihre App! Sie ist kostenfrei und sowohl für Android als auch für Apple iOS erhältlich.

Technologia pozwala zwiększyć wydajność ułatwiając wykonywanie codziennych prac. Przy pomocy smartfona lub tableta i nowej aplikacji 4Life App będziesz teraz mógł wykorzystać każdą minutę, godzinę i dzień do maksimum i poprowadzić swój biznes drogą do sukcesu.

CO OFERUJE 4LIFE APP? INFORMACJĘ I KONTROLĘ

Raporty zawsze pod ręką ( Raport z Power Pool, Raport z podsumowaniem bonusów, Raport ze zmian rangi, Raport o nowych dystrybutorach, Raport o nowych klientach, Raport z historii zamówień, Raport o dystrybutorach z pierwszej linii (Front Line), Raport dla wpisującego, Raport podsumowujący dla dystrybutorów… i mnóstwo innych raportów! Możliwości, Wpis, Zakupy produktów, Powiadomienia Filmiki, … Zeskanuj kod i jeszcze dziś zainstaluj swoją aplikację biznesową! Aplikacja jest darmowa i dostępna dla systemów operacyjnych Android i Apple iOS.

To g e t h e r, B u i l d i n g P e o p l e™ • S U M M I T | 19

BIG BUSINESS, GREAT VACATIONS! JOIN US IN 2014!

Great Escape incentive trips Hard Rock Hotel Punta Cana, Dominican Republic March 4–8, 2014

New!

Disney Dream Cruise Florida • Bahamas • Castaway Cay October 23–27, 2014 TO LEARN HOW YOU CAN QUALIFY FOR A GREAT ESCAPE TRIP IN 2014, PLEASE VISIT MY4LIFESUCCESS.COM OR SCAN THE QR CODE! 5 WAYS 4 TO WIN 201

4 1 0 2