4-111•1111111

The CHEMICAL PERMEATION TESTS have also been camed out on new, unused ...... prouxerlo química só pode ser usado para
NAN Größe 0 Downloads 11 Ansichten
Foja 113 ciento trece

ca -o

ca

co DO tu


10

2

3

4

5

6

>30

>60

>120

-240

-480

Technical status 24/06/2010 (with reservations of adaptations) Version 09/2010

VIDRAO I 000

4 / 28

Foja 188 ciento ochenta y ocho





Foja 189 ciento ochenta y nueve

ráger Time (min) lnorganic acids sulphuric acid 40% sulphuric acid 95 % hydrochloric acid (min. 37%) nitric acid 25% Detergents anionic kathionic Alkali ammonia aq. 25 % sodiumhydroxide 50% w/w

class Hydrocarbonloils crude oil

Time (min)

class

> 480 132,9 16,9 23,4 > 480

6 4 1 1 6

> 480

6

55 > 480 > 480

2 6

> 480 > 480

6 6

Organic acids acetic acid 50%

-- 480

6

6 6

Other products Hydrogen fluoride 40% hydrogenperoxide 11207 Sodiumhypochlorite (120 g/I act. chlore) Chlorine

> 480 > 480 > 480 9

6 6 6 /

> 480 > 480

6

petroleum gasoline fuel machine oil

The permeation results are only valid for new and unused Workstar PVC-fabncs (not valid for the gloves, boots, not making part of the garment) I The protective garment is not really suitable to give you protection against solvents. As an indication we give you the breakthrough times of some solvents. Solvents breakthrough time (min) class n-hexane 9,2 / dichloormethane 1,2 / diethylamine 2,2 / methanol 15,3 1 ethylacetaat 3,2 / acetone 1,6 / acetonitrile 2.2 / Sizes For an optimal protection, please follow strictly the direttions for use mentioned hereafter : • first of all read the information and safety brochure of the chemical products and machinery you are going to work with • check it the size of the protective garment and the type of protection of the garment is suitable for vou fsee sizes on the u size A C 13 M 50-52 164-182 96-104 84-92 ' 13 . (i L 54-56 170-188 104-112 92-100 - '? í ''\ i XL 58-60 170-188 112-120 100-108 .1 (4,-, A = length XXL 62-64 176-194 120-128 co::- j, 108-116 1, i -- B = breast Order r C = waist measure M L XL >0«.. )1 . Order number R 54 526 R54 527 R 54 528 R 54 929 • check before every use if there are no visual damages on the garment : holes or hitches. softening or destruction of the coating, delamination, discolouring, cracking of the coating or loss of fiexibirrty, If there are any doubts about the efficiency of the garment, it must be destroyed and replaced. • when putting on the protective garment we advise you that a second person checks if everything is dosed and sealed as it should. Jackets have to be wom OVER the trousers. • read also the manuals of the other additional protective equipment you are using (gloves, masks, ...) in order to guarantee a combination with the garment of maximum protection. E.g. : when using a respiratory mask, the hood of the garment must be pulled firmly over the headbands, around the facial cover. Normal face protection is provided by the hood following the closure of the front zip fastener and of the cover strap. Ensure that you have a good protection at the ankles and wrists. Care instructions - for an optima! protection and maximum lile-time of the protective garment it is advisable to remove chemical stains as soon as possible from the surface : rinsing or conforrn to the intemal directives of security. - before taking off the protective garment (PPE) alter use, it is advisable to take a shower in order to rinse the chemicals and to make sure that there will be no contact with the remaining chemicals on the surface of the garment. Symbols : \.tt k

hand wash (maximum temperature 30 °C) no bleaching with products based on chloride no ironing no dry cleaning

1:51

no tumbte or tunnel drying. Drip dry.

Stock instructions : The garment has to be atorad without compression in a cool and non humid area. Do not store when wet and let the garment drip dry. Be careful that the packing and the garment are not damaged. Tracebility of production : On the label you find the necessary information. Article/Order number/date of Production. Technical status : 24/06/2010 (with reservations of adaptations) Version 09/2010

VIDRA01000

5/28

Foja 190 ciento noventa

Oráger Dráger Safety AG &Co.KGaA

CE 0493

Germany

dzi ir

FAX 2

Revelstrape 1 D-23560 Lübeck +49 451 8 82-0 +49 451 8 82-20 80 http://www draeopr com

EN466 Notice d'utilisation

fr

Vétement de protection contre produits chimiques Workstar PVC

Pour votre sécurité Observer le mode d'emploi Toute manipulation effectuée sur le vétement présuppose la parfaite connaissance et le strict respect des indications figurant dans ce mode d'emploi. Le vétement de protection chimique est destiné exclusivement aux applications décrites dans cette notice. Maintenance L'utilisateur de la combinaison de protection chimique doit en contróler réguliérement l'état et les coutures en les examinant visuellement. II n'est pas nécessaire de faire entretenir la combinaison par du personnel spécialisé. II n'e)dste pas de piéces de rechange pour cette combinaison. Responsabilité de bon fonctionnement et de dommaaes La responsabilité de bon fonctionnement du vétement de protection chimique est, dans tous les cas, reportée sur son propriétaire ou son exploitant, dans la mesure ou la combinaison est affectée a un usage non conforme ésa destination.La société Dráger decline toute responsabilité pour les dommages résultant du non-respect des indications foumies. Les clauses de garantie et de responsabilité mentionnées par les conditions genérales de vente et de livraison de la société Dráger ne se trouvent pas étendues par les remarques susmentionnées. Ce vétement de protection pour l'industrie chimique répond aux exigences essentielles de senté et de sécurité de la directive européenne 89/686/EEG concernant rEquipement de Protection Individuelle (EPI). Par cette certification, nous sommes conformes á la norme EN466 (1994); protection contre des produits chimiques liquides (combinaison de type 3) avec des fermetures de protection. De plus, ce vétement est conforme á la norme EN 465, ENV 343 et EN 340. Cet EPI est soumis á un systéme de qualité garanti CE de la production avec contróle (type 118). Le contróle sur notre systéme de qualité garanti 1S09001 a été confié á BOAICENTEXBEL (n°0493) Techndogiepark 7. B-9052 Zwijnaarde Les dortnées ci-dessous ne sont valables que pour des vétements neufs et uniquement lors de la premiére utilisation. Les vétements de protection avec la référence GP 6001 sont munis d'une etiquette EN 466. Caractéristiques mécaniques classe

,11.I 3

RESISTANCE á l'abrasion au blocage cóté droit sur cóté envers cóté droit sur cóté droit á la fiexion á la perforation au déchirement

6/6 2/2 1/2 5/5 Y5 3/5

ADHERENCE A L'ENDUIT

5/5

RESISTANCE A LA TRACTION coutures sursoudées coutures pas sursoudees

5/5 4/5

EN 466 / EN 465

ENV 343

ESSAIS DE PERMEATION CHIMIQUE Les tests de PENETRATION CHIMIQUE selon la norme EN 369 ont également été effectués sur le tissu neuf et non-utilisé. La résistance á la perméabilité a été testée dans un milieu pur á 20°C et 65% H.R. Etant donné les réactions non connues des produits dans certaines circonstances (genre, concentration et pureté du produit, milieu, environnement, temperature, ...), nous avisons catégoriquement cheque utilisateur de tester le tissu Chemtex pour cheque application spécifique. Le temps de passage a été mesuré aprés une exposition ininterrompue aux produits chimiques. Ce temps n'est pas nécessairement ricial á la somme de plusieurs enpositions breves. Aprés une premiére utilisation, il est possible qué cause de certames réactions des produits chimiques sur le tissu, le temps de passage diminue. Les résistances á la perméabilité chimique sont dassées dans diferentes classes de perméabilité : Classe

1

2

3

4

5

6

Temps de passage (min)

>10

>30

>60

>120

-240

480

Etat technique : 24/06/2010 (sous reserve de modilication) Version 09/2010

VIDRA01000 6 / 28

Foja 191 ciento noventa y uno

firáger Temps (min) Acides anorganiques acide sulfurique 40% acide sulfurique 95 %

I Classe

>480 55

6 2

Temps I classe mirú Hydrogénes carburés/huiles pétrole brut pétrole

acide chlorhydrique (min 37%)

>480

6

gasoil (diesel)

>480 132,9 16.9

acide nitrique 25%

>480

6

essence huile de lubrification

23.4 >480

1 6

>480 >480

6

Acides organiques aide acétique 50 %

>480

6

Autres produits Fluorure d'hydrogéne 40%

>480

6

>480 >480 9

6 6 1

Detergente anionique cationique

6

Alcalis ammoniaque conc. 25 % soude caustique 50% wlw

6 4 1

>480 >480

6 6

eau oxygénée H207 50 % soude hypochlorite (120 g/lc,hlore act.) chlorine

Ce vétement ne vous protege pas vraiment contre les solvants. Voici toutefois les ternos de oassaae de eueleues soly Solvants Temps de passage Classe (min) n-hexane 9,2 / dichlorméthane 1,2 / diéthylamine 2,2 / méthanol 15,3 1 acétate d'éthyle 3,2 / acétone / 1,6 acétonitrile 2,2 / Tailles Pour une protection optimale, appliquez les instructions suivantes : • lisez d'abord la brochure d'information et de sécurité des produits et des appareillages avec lesquels vous allez travailler • vérifiez bien si le type et la taille du vétement (voir tableau demesure) Taille A 8 C M 50-52 164-182 96-104 84-92 L 54-56 170-188 104-112 92-100 A = longueur XL 58-60 8 = tour de poitrine 170-188 112-120 100-108 C = tour de taille XXL 62-64 176-194 120-128 108-116 Commande Taille/vétement M L XL XXL N° de référence R 54 526 R54 527 R 54 528 R 54 929 • inspectez visuellement le vétement avant chaque utilisation : des petits trous, l'enduit qui est devenue mou ou qui est détruit, une délamination, une décoloration, le durcissement du tissu, ... En cas de doutes, détruisez et remplacez le vétement. • lorsque vous mettez le vétement de protection, il est recommandé qu'une tierce persone vérifie si le vétement est bien fermé. Les vestes doivent étre portees au-dessus des pantalons. • lisez également la notice des autres dispositifs de protection (les gants, des masques,...) afin de garantir une protection optimale en combinaison avec le vétement. p. ex. : si vous utilisez un masque de visage, la capuche du vétement sera placee au-dessus du masque et serrée bien étroite autour de la fenétre. Une foil que l'on a fermé la femieture éclair avant et la patte qui sert á la recouvrir, le capuchon assure une protection normale du visage. Assurez-vous que vous étes correctement protégés aux chevilles et aux poignets. Instructions d'entretien : — afin d'obtenir une protection et une longévité optimales de votre vétement de protection, éliminez les éclaboussures de produits chimiques dés que possible : rincez ou conformez-vous aux directives de sécurité internes. - avant d'óter le vétement (EPI) aprés l'utilisation, fi est conseillé de passer sous la douche afin d'éliminer tout risque de contact avec des restes des produits sur le vétement. Svrnboles : tLi

lavage á la main á une température maximale de 30 °C. ne pas repasser

manteau

y pas de nettoyage á sec ♦

ne pas blanchir avec de produits á base de chlore

pas sécher au séchoir, ni dans un tunnel á sécher. Sécher sur un fil ou sur un porte-

Instructions de stockade : Ce vétement doit étre stocké dans un environnement frais, sec et de facon non comprimé. N'enfermez pas un vétement humide; laissez séchez sur un fil ou sur un porte-manteau. Prenez garde á ce que l'emballage et le vétement ne soient pas endommagés. Tracabilité de la production : Les données nécessaires ce trouvent sur l'étiquette : modéle/numéro de fabrication/date de production.

Etat Icchnique : 24/06/2010 (sous réserve de modification)

VIDRA01000

Version 09/2010 7 / 28

Foja 192 ciento noventa y dos

firáger Dráger Safety AG &Co.KGaA Germany

CE 0493

Revelstrape 1 D-23560 Lübeck +49 451 8 82-0 ik FAX +49 451 8 82-20 80 hito iiWWW draeoer com

1g4

EN466 GEBRUIKSAANWIJZING

ni

Beschermkledij tegen Chemícalién Workstar PVC

Voor uw veiligheid Gebruiksaanwijang in acht nemen Voor elke behandeling en gebruik van het chemicalién-veiligheidspak dient men de gebruiksaanwijdng terdege te kennen en op te volgen. Het chemicalienveiligheidspak is uitsluitend voor de beschreven toepassing bestemd. Preventief onderhoud De beschermende kleding voor de omgang met chemische stoffen moet regelmatig door de gebruiker gecontroleerd worden aan de hand van visuele controles van de naden en de toestand waarin de kleding zich bevindt. Er is geen onderhoud door deskundig personeel vereist. Er bestaan geen vervangstukken voor deze kleding. Aansprakeliikheid voor functie resp. schade De aansprakelijkhetd voor de functie van het chemicalien-vedigheldspak gaat m ceder geval op de eigenaar of gebruiker over. voorzover voor zover er sprake is van onegenlijk gebruik. Voor schadegevallen, die door het niet opvolgen van de bovenstaande aanwijzingen optreden, ts Drager niet aansprakelijk. Garantie en aansprakelijkheidsvoorwaarden binnen de verkoop- en leveringsvoorwaarden van Drager worden door bovenstaande bepalingen niet verruimd. Deze chemische beschermingskleding beantwoordt aan de fundamentele voorschriften van de Europese Richtlijn 891686/EEG betreff ende de Persoonlijke Beschermingsmiddelen (PBM). Door typekeuring werd aangeduid dat voldaan wordt aan de geharmoniseerde norm EN 466 (1994); bescherming tegen vloeibare chemicalién (overall type 3) met vloeistofdichte afdichtingen. Bovendien voldoet de kleding ook aan de normen EN 465, ENV 343 en EN 340. Dit PBM is onderworpen aan een EG-kwaliteitsgarantiesysteem van de productie met toezicht (type 116). Het toezicht op ons IS09001kwaliteitsborgingssysteem werd toevertrouwd aan BQA/CENTEXBEL (n" 0493), Technologiepark 7, B-9052 Zwijnaarde. Onderstaande gegevens zijn enket geldig voor nteuwe kledingstukken en dus enkel geldig tijdens het eerste gebruik. Beschermkteding met referentie GP 6001 wordt voorzien van een EN 466 label. Mechanische einenschappen Klasse WEERSTANO TEGEN abrasie kleven : rechts op averechts rechts op rechts flexie perforatie scheuren HECHTING COATING TREKSTERKTE overlaste naden geen overlaste naden

:II)

6/6 2J2 1/2 5/5 3/5 3/5 5/5

3 1

EN 466 / EN 465

ENV 343

5/5 4/5

CHEMISCHE PERMEATIETESTS De CHEMISCHE PERMEATIEPROEVEN werden eveneens uitgevoerd op nieuw onciebruild matenaal votgens testmethode EN 369. De permeatieproeven werden uitgevoerd in een zuiver milieu bij 20°C en 65% RV. Gezien de onvoorspelbare reacties van bepaalde reactieomstandigheden (aard, concentratie en zuiverheid van het product, milieu, temperatuur, ), raden wij elke gebruiker ten stelligste aan om het Chemtex weefsel te testen voor elke specifieke toepassing. De doorbreektijd werd gemeten na een ononderbroken blootstellen aan de chemicalién. Deze tiid is niet noodzakelijk oeliik aan de sommatie van meerdere kortere blootstellinoperioden. Na een eerste gebruik kan, door bepaalde reacties van de chemische producten op het weefsel, de doorbreektijd gevoelig verminderen. De bekomen weerstanden worden ingedeeld in de volgende performantiedasses: Klasse

1

2

3

4

5

6

Doorbrekingstijd (min)

>10

>30

>60

>120

>240

>480

Tcchnischc status : 24/0612010 Versie : 9/2010

(veranderingen voorbchouden) 8/28

Foja 193 ciento noventa y tres *r. Uracj eler • De tijd (min)

klasse

tijd (min)

klasse

Koolwaterstoffert/olién

Anorganische zuren zwavelzuur 40%

>460

6

ruwe olie

>480

6

zwavelzuur 95 %

55

2

Petroleum

132,9

4

zoutzuur (mm 37%)

>480

6

Diesel

16.9

1

salpeterzuur 25%

>480

6

Benzine

23.4

1

Machineolie

>480

6

>480

6

Organische zuren

Detergenten anionisch

>480

6

kationisch

>480

6

Azijnzuur 50% Andere producten Waterstoffluoride 40%

>480

6

ammoniak aq 25 %

>480

6

Waterstofperoxide H202 50 %

>480

6

natriumhydroxide 50% w/w

>480

6

Natriumhypochloriet (120 g/l act Chloor)

>480

6

Basen

9

Chloorgas

Deze kledino is niet zozeer bedoeld om u te beschermen te en solventen. Indicabef oeven wii u toch van enkele solventen de doorbreekti den doorbreektijd — min classe Solventen , 9,2 n-hexaan / dichloorrnethaan 1,2 / diethylamine 2,2 1 15,3 methanol 3,2 / ethylacetaat 1,6 / aceton 2.2 / acetonitrile Maten Voor een optimale bescherming dient u de volgende gebruiksaanwijzingen nauwkeurig op te volgen • lees allereerst de infomiatie- en veiligheidsbrochures van de producten en apparatuur waarmee u zult werken • controleer bij het afhalen van uw beschermende kleding of u het luiste type hebt en of u de luiste maat gekozen hebt (zie matentabel) maat 50-52 54-56 58-60 62-64

M L XL XXL

A 164-182 170-188 170-188 176-194

B 96-104 104-112 112-120 120-128

C 84-92 92-100 100-108 108-116

A = lengte = borstomtrek C = Londenomtrek

bestellijst Maat/kleding M L XL XXL bestelnummer R 54 526 R54 527 R 54 528 R 54 929 • controleer de kleding voor elk gebruik of er geen visuele beschadigingen zijn gaatjes of hapenngen. week worden of destructie van de coating, delaminatie. verideuring. hard worden. Bij twijfel moet het kledingstuk vemietigd en vervangen worden_ • bij het aantrekken van uw beschermingskleding is het aan te raden dat iemand anders controleert of alles goed afgesloten rs. Jassen drenen over een broek gedragen worden. • lees eveneens de handleidingen van de overige beschermingsmiddelen (handschoenen, maskers...) teneinde een optimale bescherrningscombinatie met deze kleding te garanderen. Ny. : indien u een volgetaatsmasker gebruild, wordt de kap van het kledingstuk over de hoofdbanden heen, nauwsluitend rond het venster aangebracht. Na het sluiten van de rits vooraan en de beschermflap wordt over de kap de gebruikelijke gezichtsbescherming aangebracht.Verzeker een goede bescherming ter hoogte van de enkels en de polsen. Onderhoudsvoorschriften : voor een optimale bescherming en levensduur van uw kledingstuk worden chemische spatten best zo vlug mogelijk van het oppervlak verwijderd • afspoelen of conform interne veiligheidsrichtlijnen. alvorens het kledingstuk (PBM) na gebruik uit te trekken is het aan te raden een douche te nemen zodat de chemicalién kunnen afgespoeld worden en er geen contad is met overbtijvende chemicalien op het kledingstuk. Symbolen : handwas bij een maximale temperatuur van 30 "C. niet stnjken.

niet bleken met producten op basis van chtoor niet droogkuisen.

niel in een droogtrommel, noch in een droogtunnel drogen. Hangend drogen.

Stockagevoorschriften Deze kleding dient niel gecomprimeerd, op een koele niel vochtige plaats te worden bewaard. Niel vochtig wegbergen ; hangend laten drogen. Opgelet dat de verpakking en het kledingstuk bij het verhandelen niel beschadigd worden. Nasoeurbaarheid Aroduktie : Op het etiket staan de nodige gegevens vermeld. ModeVOrdernummeriProduktiedatum.

Technische status : 2-V06/20 10

(veranderingen voorbehouden)

Versie : 9/2010 9/28

Foja 194 ciento noventa y cuatro

firáser Dráger Safety AG &Co.KGaA Alemania FAX

(E 0493

Revelstrape 1 D-23580 Lübeck +49 451 8 82-0 +49 451 8 82-20 80 http://www.draeciencom

EN466 MODO DE EMPLEO

es

TRAJE PROTECTOR CONTRA PRODUCTOS QUÍMICOS Workstar PVC

Para su seguridad Seguir las instrucciones de uso Toda manipulación del traje protector contra productos químicos requiere conocer de forma exacta estas instrucciones de uso y respetadas. El traje protector contra productos químicos está únicamente previsto para el uso descrito en estas instrucciones. Mantenimiento El usuario debe comprobar periódicamente el traje de protección contra productos químicos, mediante el control visual de las costuras y del estado general del traje. No se requiere mantenimiento por parte de personal especializado. No existen piezas de repuesto para es e e traje. ResponAbilidad del funcionamiento o las_ mdas La garantía de funcionanuento del traje protector contra productos químicos se extingue, pasando la responsabilidad al propietario u operario. siempre que el uso sea contrario al indicado. La Dritger Safety no responde de los daños que se produzcan por incumplimiento de las anteriores advertencias. Lo arriba expuesto no amplia las condiciones de prestación de garantía y de la responsabilidad civil establecidas en las Condiciones de Venta y Suministro de la Dráger. Esta ropa de protección química cumple las disposiciones de la directiva europea 89/686/CEE referente a los equipos de protección personal (EPP). Mediante un examen de prototipo se cumple la norma armonizada EN 466 (1994) sobre protección contra sustancias químicas liquidas (combinación tipo 3) con cierres impermeables al agua. Además la ropa cumple las normas EN 465, ENV 343 y EN 340. El EPP está sometido a un sistema de gamntia de calidad de la UF. con control de producción (tipo 11 Fi). La supervisión de nuestro sistema de garantía de calidad 1S09001 ha sido confiado a BQA'CENI'EXBEL (n° 0493). Centexbel (n° 0493), Technologiepark 7, B-9052 Zwijnaarde. Los datos siguientes se aplican sólo a ropa nueva y por lo tanto sólo son válidos para el primer uso. k la ropa de protección personal con número de referencia GP 6001 se le pondrá una etiqueta EN 466.1 Propiedades mecánicas RESISTENCIA al rozamiento a los adhesivos: cara exterior con cara interior cara exterior con cara exterior a la flexión y el doblamiento a la perforación a la rotura

3

616 2(2 1 .'2 515

EN 465 / EN 466

3/5 3/5

ENV 343

ADHERENCIA DEL REVESTIMIENTO 5/5 FUERZA DE TRACCIÓN MAXIMA Costuras tennoselladas Costuras no termoselladas

ENSAYOS QUÍMICOS DE PERMEABILIDAD

Los ENSAYOS DE PENETRACIÓN QUÍMICA fueron llevados a cabo con material nuevo. sin asar, según el método de ensayo EN 369. Los ensayos de penetración fueron realizados en una atmósfera limpia, a 20 ° C y una de humedad relativa del 65 %. Considerando la influencia de diversas circunstancias en la reacción de las sustancias químicas (naturaleza. concentración y pureza del producto. circunstancias de aplicación, medio ambiente, temperatura, etc.), aconsejamos al usuario hacer siempre una prueba con el tejido Chemtex antes de cada aplicación específica. El tiempo de penetración fue medido después de exponer la ropa continuamente a los productos químicos. Ese tiempo no es necesariamente igual a la suma de varios períodos de contacto cortos. Después del primer uso, el tiempo de penetración puede disminuir a causa de determinadas reacciones de los productos químicos con el tejido. Los tiempos de penetración obtenidos se dividen en las siguientes clases de rendimiento: Clase

1

Tiempo de Penetración (min.)

>10

Estado técnico : 24/06/2010 (modificaciones reservadas) Versión 09/2010

-3()

-1,i)

1

5

6

•I20

-2 ID

>480

VTDRA01000 10 / 28

Foja 195 ciento noventa y cinco

firáger Tiempo min. Acidos inorgánicos ácido sulfúrico 40 %

clase

480

ácido sulfúrico 95 % ácido clorhidrico (ruin. 37 %)

55 -- 480 :- 480

ácido nítrico 25 % Detergentes aniónicos catióincos

-, 480 •-- 480

6 2 6 6

6

Tiempo c 10

>30

•N



5

6

>240

>480

Tcknisk status : 24/06/2010 ( ártdringar fiárbehállsammaitillatna) Version 9/2010

VIDRA01000 18128

Foja 203 doscientos tres

ráger nrs 1C1 Oorganiska syror svavelsyra 40% svavelsyra 95 %

6 2

Kolvátenfoljor ráolja petroletun diesel beusin maskinolja

6 6

saltsyra (min. 37%) salpetersyra 25%

6

Organiska syror

Liisningstnedel

Attilcsyra 50 %

6 6

Anjoniska Katjcmiska Baser

6 6

anunoniak ag. 25 % natritunhydroxid 50% viv

Andra produkter Fluorváte 40% vateperoxid 11202 50 % natriumhypoklorit (120 8/1 set. klor)

6

klorgas * Dessa genomtrángningsprov gáller eudast fór nya, á.unti ej anvánda Workstar PVC-material (lote fór eventuella handskar, stóvlar....) ! Dessa kláder ür egentligen unte konstruerade fór att skydda mot losningsmedel. Nedan fóljer etnellenid en indikation ola genomuttgningstider fOr vissa lOsnin ruede!. ( ienonarángningstid (nora) Klass Lésningsmedel / 9,2 n-hexan 1.2 Diklonnetan ! 22 Dietvlarnin 15,3 1 Metanol t nylacetat 3.2 / 1,6 Aceton Acetonitril 2.2 / Storlekar Fall instruk-tionerna nedan noggrant fór att Ora anvándningen av skyddskláderna sá sáker som méjligt: • bóna med att lisa infonnatiotis- och stikerheisbroschyrerna till de produkter och den apparatur som du ska arbeta med • kontrollera att de sk ddskláder du hámtar ár ay rát tvu och i riitt storlek (se máttabellen B C Storlekar A 84-92 96-104 50-52 164-182 A = lángd M 9 = brüstvidd 170-188 104-112 92-100 L 54-56 C •=. midjevidd 170-188 112-120 100-108 XL 58-60 62-64

176-194

120-128

108-116

Storlekar/kláder

M

L

XL

XXI.

Bestállningsnr.

R54 526

R54 527

R54 528

R54 929

XXL Bestálhtingslista

• • •

kontrollera Idáderna innan varje anvándningstillfalle fór att upptácka eventuella synliga skador: hál eller back, mjuk eller forstord beláming, delaminering, missairgning. fórhárdnader, ... Byt ut och kassera kláderna om du betvivlar att de ár i gott skick. lát ttágon minan kontrollera att alta knáppningar ár ordentligt manga nár du liar tagit pá dig kládema. Jackan ska binas OVER byxorna. lás dessutom bmhanvisningen fór eh/lig skyddsutrustning (handskar, ansiktsmask,...) fór att gora anvándningen tillsanunans med dcssa kláder al sáker som molligt. Exempel: out da anvánder en andningsmask ska kládemas kapuschoug placeras Over huvudbanclen sá att den alinee tátt non maskens glas. Sátt ett vanligt ansiktsskydd over huyan efter att du stángt den frlinire dragkedjan och fackfhken. Se till att du har fullgott skydd vid vristerna och handledema.

Skétselrád: - Avlágsna kemikaliestánk snarast mójligt frán kládema. Pá sin sátt iikar kládemas IfiSlüngd och ger de ett bsttre skydd under beta livshingden: skiilj av kládema eller fólj interna sákerhetstbreslaifter. - Vi rekonunenderar att duscha latan du tar av dig de anvánda skyddskláderna fOr att skélja av kemikaliema Pá sá sátt undviker du en kládcrna utsátts fór lángvarig kontakt med kemikalierester och silbare kan tan ay. Svmholer liando:1r vid hogst 30'C. ej kerntván

fár ej blekas med produkter som inneháller klor

l

fár ej

fu ej toiktuntlas eller torkas i torleskim. Itingtorkas.

Bestámmelser f'or forvarine: Skyddskliiderna ska forvaras i torra och svalt utryinme utas att prensas saturnal. Lágg aldrig undan kládema fuktiga; hingtorka dem fOrst. Var fórsiktig sá att kládema och forpackangen irte skadas i hanteringen. Medlighet att spára tfilverlaiingen: Pá etiketten star ella nódvándiga uppgifter. ModelllSerienummer/Tillverkningsdatum.

Teknisk status : 24106/2010 ( ándringar farbehállsammaitillátna) Version 912010

VIDRA01000 19 / 28

Foja 204 doscientos cuatro

firáger Dráger Safety AG &Co.KgaA Germany Lií

e FAX

CE

Revelstrafie 1 D-23560 Lübeck +49 451 8 82-0 +49 451 8 82-20 80 http://www.draegencom

0493

EN466 KÁM4501-11E

Fi

Kemikaalisuojapuku Workstar PVC

Turvallisuusohjeita Noudata kávtt6ohletta Támá káyttdohje on tunnettava hyvin ja sitá on noudatettava kemikaalisuojapukua káytettáessá. Suojapuku on tarkoitettu vain káyttdohjeessa kuvattua tarkoitusta varíen. Kunnossapito Káyttáján táytyy tarkistaa kemikaalisuojapuku sáánnallisesti saumojen ja laadun silmámááráisellá tarkistuksella. Huollon suorittamiseen el tarvita ammattihenkiltikuntaa. Suojapukuun el ole mitáán varaosia. Vastuu toiminnasta tai vahingoista Suojapuvun toiminnasta vastaa aína omistaja tai káyttájá, sikáli kun seuraa kásittely, joka el vastaa mááráystenmukaista káyttelá. Dráger el vastaa vioista, jotka johtuvat náiden káyttdohjeiden noudattamatta játtámisestá. Námá ohjeet eivát laajenna myynti- ja toimitusehtojen takuuja vastuuehtoja. Námá kemialliset suojavaatteet táyttávát direktiivin 89/686/ETY mukaiset perusvaatimukset, jotka koskevat henkil6kohtaista suojaa (PPE:tá). Námá vaatteet on sertifioitu tyyppihyváksynnállá normin EN 466 (1994) mukaisesti, joka koskee suojaa nestemáisiltá kemiallisilta aineilta (nesteittá), (suojapuku tyyppiá 3), jossa on nestetiiviit liitokset puvun en osien válillá. Támán lisáksi puku vastaa nomieja EN 465, EN 340 ja ENV 343. Támán tyyppinen henkilókohtainen suojavaate (PPE) vastaa ETY-Iaaduntakuujárjestelmán valvotun tuotannon (tyyppi 118) vaatimuksia. IS0-9001laaduntakuujárjestelmámme valvonta on uskottu BQA/CENTEBEL:ille (nro 0493). Centexbel (0493) Technologiepark 7, 8-9052 Zwijnaarde. Yllá oleva tieso koskee vain uusia vaatekappaleita ja koskee siten vain ensimmáistá káyttdkertaa. ISuojavaatteet, joissa on viitenumero GP 6001, varustetaan EN466

Mekaanisel ominaisuutlet Luokka 111.. 3

KESTÁVYYS hankaus Iiimautumattomuus : pintapuoli káánblipuoleen pintapuoli pintapuoleen joustamattomuus perforointi repáisylujuus

616 2/2 1/2 5/5 3/5 3/5

ADHEESIOPINNOITE

5/5

VETOLUJUUS hitsatut saumat ei-hitsatut saumat

515 4;5

1 EN 465 / EN 466

ENV 343

IMIYIIALLISET LÁKISYTESTIT KEMIALLISET LAPAISYTESTIT on suoritettu myós uudelle káyttámáttómálle vaatteelle testimenetelmán EN 369 mukaisesti. Lápáisytestit on suoritettu puhtaassa yrnpáristdssá 20 °C:n lámp6tilassa suhteellisen kosteuden ollessa 65 %. Ottaen huomioon tuotteen reaktiot erilaisissa olosuhteissa (tuotteen luonne, konsentraatio ja puhtaus, káyttdolosuhteet, ympáristó, lámpdtila,...) suosittelemme, ettá jokainen káyttájá testas Chemtex vaatekappaleen perusteellisesti ENNEN jokaista erityistá káyttókertaa. Kemikaalien lápáisyaika on mitattu tauottoman altistusajan jálkeen. Támán ajan ei válttámáttá tarvitse vastata usean Iyhyen aItistusajan summaa. Ensimmáisen káyttdkerran jálkeen on mahdollista, ettá lápáisyaika pienenee huomattavasti kemiallisten tuotteiden aiheuttamien reaktioiden takia. Saavutetut lápáisyajat on 'aettu seuraaviin lápáisyluokkiin: Luokka

1

lápáisyaíka (minuuteissa) >10

2

3

>30

>60

>120

tekninen status 24/06/2010 ( muutokset varatutisallitut)

5

o

--240

>480

VIDRA01000

Versio 09/2010 20 / 28

Foja 205 doscientos cinco

ráger Luokka Epáorgaaniset hapot,Pitáisik6 tássá olla myós toinen numerosarake? rikkihappo 40 % rikkihappo 95 %

Hiilivety/óljyt 6 2 6 6

suolahappo (min. 37 %) typpihappo 25 % Detergentit anioniaktiiviset kationiaktiiviset

Luokka

6

6 4

raakaóljy petroli diesel bensiini koneóljy Orgaaniset hapot etikkahappo 50 %

1 1 6 6

6 Muut tuotteet

Emákset ammoniakkiliuos 25 % natriumhydroksidi 50 % w/w •

fluorivety 40 % vetyperoksidi 1-1202 50 % natriumhypokloriitti (120 gil aktiiviklooria) kloorikaasu

6 6

6 6 6

Lápáisytulokset pátevát ainoastaan uusille ja káyttámáttámille Workstar PVC -vaatteille (eivat hansikkaille, jalkineille, jne. jotka eivát ole osa suojavaatekappaletta)!

Suojavaa Liuotinaine

Lápáisyaika (minuuteissa) 9,2 1,2 2,2 15,3 3,2 1,6 2,2

n-heksaani di-kloorimetaani di-etyyliamiini metanolí etyyliasetaatti asetoni asetonitriili

Luokka / / 1 / / /

Koko Noudata tarkoin alla olevia káytklohjeita parhaimman suojan saavuttamiseksi: • Lue ensimmaiseksi kaikki esitteet ja turvaohjeet káytettávástá kemiallisesta tuotteesta ja koneesta. • Tarkista, etta suo avaatteen koko ja suo avaatteen antama suojatyyppi ovat sinulle oikeat (katso mittataulu Koko A C B M 50-52 164-182 96-104 84-92 A = pituus L 54-56 170-188 104-112 92-100 B = rintakehá XL 58-60 170-188 112-120 100-108 C = vyertár6 XXL 62-64 176-194 120-128 108-116 Tilausluettelo Koko/ vaatetus

M

L

XL

XXL

Tilausnumero

R54 526

R54 527

R54 528

R54 929

• • • •

Káyttó Tarkista ennen jokaista káyttbkertaa, ettá vaatekappaleessa el ole nákyviá vahinkoja: reikiá tal repeytymiá, pinnoitteen pehmentymiá tai purkaumia, laminoinnin aukeamisia, varimuutoksia, pinnoitteen halkeamia tai kovettumia, jne.) Jos vaatekappaleen káyttlehokkuudesta on epállystá, se on hávitettává ja vaihdettava toiseen. Suosittelemme, etta pukeutuessasi suojavaatekappaleeseen toinen henkiltí tarkistaa, ettá kaikki on kunnolla kiinni. Takit on pidettává housujen PAALLA. Lue tuyos muiden káyttámiesi lisásuojavarustusten káyttóohjeet (hansikkaiden, naamarien,...), jotta varmistat maksimaalisen turvavaatteiden yhdistelmán. Esim.: káyttáessási hengitysnaamaria sinun on vedettává puvun huppu tukevasti otsahihnojen yli ja kasvosuojan ympárille. Hupun yli kiinnitetáán normaali kasvosuoja sen jalkeen, kun etuvetoketju ja láppá on suljettu. Varrnista, ettá nilkat ja kásivarret on hyvin suojattu.

Hoito-oh eet : Optimaalisen suojan ja vaatteen káyttbajan maksimoimiseksi suosittelemme, ettá kemialliset tahrat poistetaan pinnasta heti; huuhtomalla tai sisaisia turvaohjeita noudattaen. Suosittelemme, ettá ennen kuin riisut suojavaatteen (PPE) káyttin jálkeen, káyt suihkussa, folla kemikaalit huuhtoutuvat pois ja varmistat, ettet joudu kosketukseen vaatekappaleen pintaan jááneiden kemíkaalien kanssa. Merkit : kásinpesu (korkein lámpbtila 30 °C) el silitystá •

el kemiallista pesur

L.el saa valkaista klooripohjaisilla tuotteilla el rumpu- tai linkokuivausta. Ripustetaan márkáná kuivumaan.

Varastointiohieet : Puku on varastoitava viileáán ja kuivaan tilaan eiká sita saa puristaa kokoon. Alá varastoi sita márkáná vaan anna sen valua kuivaksi. Varo, ettá pakkaus ja puku EIVAT vaurioidu. Tuotannon jábittáminen : Puvun nimilapussa on tarvittavat tiedot: malli/ tunnistenumero, valmistuspáivámáárá.

tekninen status 24/06/2010 ( muutokset varatutisallitut) Versio 09/2010

VIDRA01000 21 / 28

Foja 206 doscientos seis

Oráger Dráger Safety AG &Co.KGaA Germany Lea FAX 51

Revelstralle 1 D-23560 Lübeck +49 451 8 82-0 +49 451 8 82-20 80 http://www.draeoer_com

CE INSTRUKCJA U2YWANIA

Pi

0493

EN466

Kombinezon ochronny do pracy z chemikaliami WorkStar PVC

Wskazówki dotvczace bezpieczeñstwa pracy Przestzeganie instrukcii utywania Podstawa katdorazowego utycia kombinezonu ochronnego do pracy z chemikaliami jest doktadna znajomott i przestrzeganie niniejszej instrukcji utywania. Kombinezon jest przeznaczony do stosowania tylko w opisany sposób Utrzymmanie kombinezonu w stanie uivwalnotc4 Utytkownik musi regularme kontrolowaC kombinezon chemoodpomy poprzez sprawdzame jego szwów i wiatcrwolci. Nie sa wymagane prace konsenvacyjne przeprowadzane przez wyspecjalizowany persone'. Nie ma czetci/elernentów zamiennych do kombinezonu. Odoowerizialnote za funkcionowanie lub szkodv Odpowiedzialnote za funkcjonowanie kombinezonu ochronnego przeciwko chemikaliom przechodzi w kaidym przypadku na wiaaciciela lub utytkownika, jesli kombinezon wykorzystywany jest w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. Kombinezon ochronny do pracy z chemikaliamr Workstar PVC odpowiada przepisom europejskiej wytycznej 89/686/EEG dotyczacej osobistego wyposaienia ochronnego (PSA). Dzigki kontroli wzoru utytkowego odpowiada zharmonizowanej normie EN 466 (1994) o ochronie przed ptynnyrní chemikaliami (kombinacja typu 3) przy zastosowaniu wodoszczelnych uszczelnien. Poza tym kombinezon jest zgodny z normami EN 465, ENV 343 i EN 340. Osobiste wyposaienie ochronne PSA zostalo przedstawione do unijnego systemu gwarancji jakotq produkcji pod nadzorem (typ 116). Nadzór nad naszym systemem gwarancji jakosci ISO 9001 powierzono BQNCENTEXBEL (n°0493). Centexbel (0493), Technologiepark 7, B-9052 Zwijnaarde. Ponitsze dane odnosza sie tylko do nowego kombinezonu i - co za tym idzie - obowiazuja przy pierwszym utyciu. Kombinezon ochronny o numerze reterencyjnyrn GP 6001 bedzie opatrzony etyluetka EN 4661 Wtalciwolci mecha niczne Klasa ODPORNOSC : Scierarnote trwaload kleju : warstwa góma na dolnej warstwa góma na górnej wytrzymatote na zginanie/wygiecie wytrzyrnatote na Pecfóracte wytrzymalote na rozrywanie

6/8 2/2 1/2 5/5 3/5 3/5

PRZYCZEPNOSC POWtOKI

5/5

MAX. SItA ROZCIAGAJFICA szwów zgrzewanych szwów nie zgrzewanych

5/5 4/5

3

EN 466 / EN 465

ENV 343

CHEMICZNE TESTY NA PRZENIKANIE GAZÓW I CIECZY TESTY PRZENIKALNO6C1 SUBSTANCJI CHEMICZNYCH zostaly przeprowadzone równiet na nowvm. nie utywanym materiale zgodnie z procedum testowa EN 369. Próby przenikalnoáci sa wykonywane w czystych warunkach w temperaturze otoczenía 20°C i wilgotnoáci wzglednej 65%. Z uwagi na wplyw róknych czynników na reakcja substancji chemicznych (rodzaj, stetenie, stopieñ czystoaci produktu, warunki pracy, temperatura) utytkownik powinien kontrolowaC tkanine Chemtex katdorazowo przed Matciwym zastosowaniem. Czas przenikania miemy sie po nieprzerwanym dziafaniu chemikaliów. Czas ten niekoniecznie iest ~ny sumía kilku krótkich oddzialvwari. Po pierwszym utyciu czas przenikania mole sie znacznie zmniejszyó na skutek waywu substancji chemicznych na tkaning. Uzyskane czasy przenikania sa ujete w nastepujace klasy : Klasa

1

2

3

4

5

6

>10

>30

>60

>120

>240

>480

Czas przenikania (mm)

Stan: 24/06/2010 (zmiany zastrze2one) Wersja: 9/2010

VlDKA01000 22 / 28

Foja 207 doscientos siete

firáger zas (mm) Klasa

Detergenty anionowe kationowe Zasady Stet. amontak ag. 25% Wodorottenek sodowy 50% w/w

Klasa

>480 132.9 16.9 23.4 >480

6 4 1 1 6

>480

6

>480 >480 >480

6 6 6

9

/

Weglowodóriolej

K.vasy nieorganiczne Kwas siarkowy 40% Kwas starkowy 95 % Kwas solny (min 37 %) Kwas azotowy 25 %

Czas (rnin)

>480 55 >480 >480

6 2 6 6

>480 >480

6 6

>480 >480

6 6

Olej nieoczyszczony Ropa naftowa Ole] napedowy Benzyna Olej maszynowy Kwasy organiczne Kwas octowy 50% Irme produkty Fluorowodorek 40% Lug bielgcy (chlor akt. 120 gil) Nadtlenki wodoru H202 50% Chlor gazowy

Dane na temat przenikainotci obowigzuja tylko dla tkaniny Workstar PVC w pterwo nym, nie zmientonym stante (me dia butów, rekawic itd.) ! Kombinezon nie daje petnej ochrony rzed roz uszczalnikami. Dia informacji poda emy ednak czas przenikania ntektórych rozpuszczainików. Rozpuszczalnik Czas przenikania (mM) Klasa n-heksan ! 9.2 / Dwuchlorometan 1,2 i Dwuetyloarnina 2,2 1 Metanol 15,3 Octan etylu 3,2 / Aceton 1,6 / Acetonitryi / 2,2

Rozmiar Dia zapewnienia optymainej ochrony doktadnie przestrzegad instrukcji uzytkowania: • Przeczytaó najpierw broszury informacyjne i bezpieczenstwa uzywanych produktów i urzqdzen • Przy odbiorze kombinezonu s rawdziá prawidlowosc typu r rozmiaru ( atrz tabela z rozmiarami Rozmiar A B C 164-182 96-104 84-92 M 50-52 L 54-56 170-188 104-112 92-100 XL 170-188 112-120 100-108 58-60 A = Wzrost XXL 62-64 120-128 108-116 176-194 ' = Obwód w klatce piersiowej Wykaz C = Obwód w pasie zamowtentowy Rozmiar Numer zamówientowy

M R 54 526

L R54 527

XL R 54 528

XXL R 54 929

Uivcie • • •

Przed kaidym uZyciem kombinezon sprawdzit pod katem uszkodzeñ (dziury. miekkie plamy, naruszente powloto, delaminacja, przebarMenia itd.). W razte watpliwolct kombinezon natychmiast wyrnienit na nowy a stary zniszczyd. Podczas naktadania kombinezonu zaleca ste sprawdzente przez drugg osobe, czy wszystko jest dobrze zamkniete. Skafandry naleZy naktadaá na spodnie. Dia zape.vnienia maksymalnego dziatanta ochronnego kombinezonu zapoznad sie z instrukcjami uzywanta innych elementów wyposaienia ochronnego (rekawic, masek....) np. w przypadku ukycla maskt peinotwarzowej kaptur kombinezonu musi po natoleniu na opaske salte przytegac do okienka. Maska chroniaca twarz zaktadana jest na kaptur po zasumectu przedniego zamka oraz zapieciu klapy. Dobrze zabezpieczye kostkt t przeguby rak.

Konserwac a : Dla zapewnienia optymalnej ochrony i ZywolnoSci kombinezonu szybko usuwac plamy chemiczne z powierzchni. spluktwao lub usuwae zgodnie z tnstrukcjamt wewngtrzzaktadowymi. Po ukyciu wzige prysznic celem usuntecia substancji chemtcznych i bezplecznego zdjecta kombinezonu. Symbole : Praá recznie (max, 30 "C). Nie chlorowaó. Nue prasowaó. Nie czytciá chemic,znie. Elementów kombinezonu nie suszyc w suszarce ant w tunelu suszarniczyrn.

Przechowywarue: Kombinezon przechowywaá w suchym r chlodnym miejscu w stanie roziozonym: nie oclidadac villgotnego kombinezonu, suszyc w stame rozwieszonym Zachowat ostroznosc: ME uszkodzió opakowania ikombinezonu.

Dane identvfikacyjne produktu: Na etyktecte widnieja potrzebne dane./Numer zamowientowyrData produkcji.

Stan: 24.'06..2010 (zmiany zastrzcZonc) Wersja: 9/2010

VIDRA01000 23 / 28

Foja 208 doscientos ocho

firáger Dráger Safety AG &Co.KGaA Germany •

Reveistrape 1

• FAX •

D-23560 Lübeck +49 451 8 82-0 +49 451 8 82-20 80 Ntp://vmv draerscr com

CE 0493

el

tVoSt)ItU KuTIL •

EN466

ErXEIPIA10 XPHFHE 01161(;)V V orkstar PV(

acr11113K To ÉVCIUPG 1TOU irpornorcúcs elTC5 xnIIIKFS OU0k1 ea rrotnzi va EMV)(ETal TeKTIKe OTTO TO xprsorn, róao IiE OTniKel crrallásonon TWV paprisv 000 Kal ifS sicvsxrk Imre:0room TOU EVáúpCIT05. Aev CiTIOITEiT01 OUVIljpnC11] OTTO EIEWSIKEWJEVO TTp0OWTTIKó. AEv bICITKIEVTC11 CIVTOMOKTIKEI VIO QUTÓ TO ÉV51/1.1a. 1 u S Eupwrrabok 0ányia5 89/686/EOK &soy °papá TOV To rrporrrarcumró OUTO tvóupa kora xnpicwv ouoiwv wAripd »I ficalkel ITPormal/Pa111 clonkcspó apocrwmksk oporrracrics (Enn). Mtow mararroinarK, TO tvóupa CUTO rrÁnpoi ro cupwrrai(d aportara EN 466 (1994), )(ouv6uoapól larrou 3) pc QTcyavts xara TWV usorav papC6 aváproa OTO bicipopa pían TOU tVe4:90TOC. ETIOTAtOV TO tvóupa ir)snpoi Kal 1C TfpÓTUTTCI EN 465. EN 340 Kal ENV 343. Auróc o rúrroc Eflfl urrofIákhera: ac ¿va otiornpa cyvisnarK noólniag EOIC TnS napayroyfic pc momia (anon 11E). H cnorrraia rou cruoMpark sun ISO 9001 aval:Censa cnnv BONCENTEXBEL (asa°. 0493), Technologiepark 7, 8-9052 Zwimaarde. 01 OVWTEEIEUrskIKKImPag icxúouv pÓVO yia arnvoúpvio EVÓI:IpaTa KW, W1 Cc TOÚTOU, IJÓVO cató Inv r1Pan11 XPelarl• illpoaranum¿n poaxlapós I1e TOV xus5mó GP 6001 ea rraptxerm IlC pia tenia EN 460 Mnxcmic416:05rnrcc ANSEKTIKA Trapis Arróporgn : 5c/lá rrlscupá citó Tnv aváno5r] rrAcupá nlscupá Orló TTIIV KOM rrAcupo Kaptpq MITPIlcrrl Eximpo

:11.I 3 6/6 2/2 1/2 5/5 3/5 3/5

EFIENAYEH DPOIKOMHZHE

EN 465 / EN466

ENV 343

5/5

ANTIETAEH TENTOMATOE: KOMI 011/1)(TÉS papts

5/5 4/5

un 09nnts Nots

AOKIMEE XHMIKHE AIMIEPAEHE Ot hOKIMEE XHMIKHE AIADEPAEHE éxouv &Marx 5sclaxeci aE KOIVOVOVIO Kei avononionoinro ulceró cruppwva pc rn peeo5o Cono« EN 369. 01 bosopel 51anéocarns bignxenaav ac Kaeopó ncpiBóMov ecppoxpaoias 20°C Kel pe crxraxn ~arria 65 %. Ev ótpa TWV arroófIcintuv avnbodocwv TOU Trpoióvrin cc optcrptvcs 1TEp107/110£15 (Ei505, 01JVICEVTIMOTI KOI KaOapónyra TOU apolózol, Trepilkütitov, OcppoKpaaia, ...), EJUVIOTOúpe a9cvapr.b/ TOV KcJec xpnarn va EACylci triclobiká TO ápaapa Chemtex nom 17110 KiáeG auyxorpipCvn apappoyn. Me:Mei:pm o xpóvoc ótarripaanc pela citó CláláKOTM ÉKOcan OE X111.11Ká. O XOEIVOE auróc Scv EiVel OTT000iTeTa ÍQOC UE TO al:IVOÁO TTOMMTTAÚJV 01:1VTOUWV EKOEOEWV. METO OMS TT1V TTE1WTr1 XE/11011 chico buvaróv, Isóvw opiopÉvwv avviópáaccuv TWV VIIJIKWV TTpOióVTWV, O xpóvo/ bianÉpaanl Va pciweci aripavmá. Os avnorácsac órarrÉpaarll MoP1Covral 0TiS axisAoueel xarnyopicl &antpaorn : Karnyopia

1

2

3

4

5

6

Xoóvol biarrépaanc (Ama)

>10

>30

>60

>120

>240

>480

rer.ma Karoaracrn : 24/06/2010 (I1s catcp610.4,1 yta to)(ív petatpon4) cdoxii : 9/2010

VIDRAOI000 24 / 28

b..-•••17••Tr•Tr':17.` ,11014,1,•911111F •-='.'"..1"-77••5•••"-,--"?.."—T-09951

Foja 209 doscientos nueve

firáger Xpovcn 9,EnTal

Xpóvin

KaTry,opia

KcbrnvoPta

(Aunó)

Avócivava okÉn:

Y6poyoveivepaKtc/ Fama

CmiKó okú 40%

6

~lamo TreTpeAmo

6

(Domó olú 95 %

2

Tlemtkno

4

Yi5poxAwpiKó oEe (min. 37%)

6

NTnZe/1

Nrrpitcó oZti 25%

6

Kaúcn a Vaio tinvavútv

ATTopOUTraVTIKCE

OlovaviKá o&ta

Avkivra

6

Karióvra

6

Otikó okú 50 %

6

AAAci TrpoióvTa: ~ohm: Aupuivia aq. 25 %

6

Y6pokeao Tau vamiou 50% w/w

6

ubpoweópio 40%

6

Yrrepoleibio Tou u8povóvou H202 50 % - orroxAwpite5ec váralo (120 q/1 act. chlore) X/1(..12 3 ro.

6 6

Tu crrroultÉopara NarrÉpacrin icsxúouv póvo yla Kawoupsna Kal axpgcnparrokTra utpaapara Workstar PVC (óxi ve vávna, prróTK, Trou arrareActúv ION bou evóúpcnos) ! To upa:nano/poi Évbupa Eiev tivai oTgv ouaia KaTaiViriAo va aa5 Trape» TrpoaTada KaTá biaMITWv. EV8EIKTIKO QaS TrapaeeToupe TO XpaVo biaTTÉ UCPIKWV biciAuTUN álczAúTe Xpovcn ótarripaorK (Minó) Kan/opta n-gemo taxAwpops9dvio hieets/kapivg Meeavó)kg otiKóc cneuAeoTÉpa AKETóVri AKeTovrmesio

9,2

/ /

1,2 2.2 15,3 3,2 1,6 2,2

/ 1 / / /

MeveecK net 13Éknorg Trpocrraoía, TrapaKa(\oCipe Tgpficrre oye:tupa TIC KáT0.191005r1Vicl X00111: • KaTapXrjV blarklaTE T5 719tripoq:›00E5 Kal TO (pu/iMbio acnpaAeicil TWV xripilabv 7TpdiáV1WV Kar TWV pgxavgpátwv pe Ta 01701a TrpóKerrai va epvaaTein • EMyes EáV TO 1.4E005 TOU 17p007aTEUTIKOU eviliparoc K01 TO Eito5 Trj5 upoomaiaq 170U nopéxei TO Év5upa EiVal KaTáAATACI Via 711V Trepiurwog cal Atm UcyÉeg orov TrivakauÉTpnanc) pÉveeol A e C M

50-52

164-182

96-104

84-92

L

54-56

170-188

104-112

92-100

XL

58-60

170-188

112-120

100-108

XXL

62-64

176-194

120-128

108-116

Traparieliia MÉveeol

M

L

XL

XXL

0001 TraPaVgAial

R54 526

R54 527

R54 528

R54 929

• • •

A = tityo = oTriON C = (Jean

EAÉV1Te TTPlv OTTO Tr1V Ká0E xprjaa Eav urápxouv °Paul elPiE5 OTO Ev5upci : TpinTK n &PaRriVitala. paikaKútpevg g Kaucupappevg erev6uort. CriT0EAaapaTOITOirjan, arroxptupanapol, páviopa rj aTTWAEla EÁGOTiKóTrpal TIK euiv5uoin, . Eav unapxEi onoiaárpToTE apcpipo/kia cromó IlE Tav OTTOTEAEOpaTiKóTlyra TOU EvEKipaT05, upÉrres va Karacrmacpti Kal Va avnimmaTcreeí alió drÁho. OTQV papare TO 7Tp0alaltuTiKó Év6upa. 0E15 oupeouAeúoupe va r•ITriacre alió &Cacao áTop0 va eAenei eciv riAa Eivai KXacna Kaki Kal arppaylopEva ÉTOI orcen optas:. Ta ClaKáida upÉrrei va cpopiouvrai Trávw airó Ta TravreÁóvia. AtrIRM:rre ETiQfS Ta Eyxcipibla TOU áMOU ETTmpOCTUTOU 1TpO4 TaTEuTIKOU EZ017A1Cfpoú TTou xprialpoTTottrre (yavrict. páenal, ...) TrpoKEipEvou va elacnpalliovre Éva cruvóuacrpo peyiontl upooracrial po l pe ro Év5upa. 7T.X. : ÓTUV XprjalpalTOIEiTE pelma rrpocanyou, g KaAÚTrTpa TOU EVóüllaT05 TrpETTE1 va TpaeitTai yepii Trávw OTO Tou5 óbeopou, vüpw OTTO 70 Trapcieupo TOU "(Tom:how. H KOUKOIMa Trapixti KaVOV1KT Up007aCría ya 70 TrpOCKUTTO upócrov 70 thipoonvo (peppouap Kdi 1) Múpi6c! KákiAtig KAElaTá. BEffalWeefTE Oil 01 TrrÉpvel cal KM 01Kapool O0S EiVal Kaltá T7p00707EUVEV0I.

015nviec crueTtlitMonc : -

net 13ÉMicuri TTpOCITaaía Kal 1.410111 81dtpKEld CLUIj5 TOU TOOCITCITEUTIKOIr ev5úparoq, act5 ouvioroupe va alpalpEiTE TO ypgyopórcpo Suvaróv Toul XqpiKoú5 IkeKéSe5 curó TTV ETTIOVEld: IETTAtvovial fj oúpcpwva pe 715 05r1ViE5 acrpálleial TOU avaypciwovrai OTO ecrwrepiKó. flpiv tivdhÉTÉ TO 7TpOOT0TEUTIKó EV5Upa (Enri) tina in xplog, oa/ aUVIOT0újJE va KáVETE ¿va VTOU5 TTOOKEIIJEVOU Va IETTAI:IVETE TI5 Xr11.11KE5 OUCTÍE5 Kal va 043aiwestre ÓTI r5EV Oa unaplo ETraprj pe id evairopeivavra xgpiKa aTTIV ETTKOVEld TOU evátipaTos.

EuuBoAa :

relumpo en.o X&P1 (p010-rge&ppoicpaoia 30 'C) Mg crióEpWvETE

• Oxi 0-rEyva Kceapiopa

XPriCripOTTOICiTE ÁtuKavTiKá Trpciióvla IIE eáaq TO xArlpio

DNI

Mg crTpavyKeTe aTOV cado. AITAWaTE via Va OTEVVWC1E1

06nviec coroetítmucml : AlTOOTKE(KnE To ÉVSUIIa,»015 va ro TTEETE, aE Spociepo pEpoS xwpiS uypaomo. Mrjv To arroeTKEUETE m'ay Eival uypo Kai aogare TO va anyvWcTEI KaAá. Opovrtare Va MHN KarcurrpOptu .rn OUCIKEUaara cal TO ivóupa. flAnctotoopicc napalm" naves orgv cnKtur ea eptin TJS oTTapdiTgTES TrÁgpocpop(K. EJSOS/apiepóS Troparédkia0PePoPevia Karaaxeurz. Tcxvticti kaTetaTachn : 24:06:2010 ( pc catgiúkae,g y 1 Tuxáv pciaTponi:9) ck-80A : 9/2010

VIDRA01000 25 / 28

Foja 210 doscientos diez

firáger Dráger Safety AG &Co.KGaA Germany Liz• FAX

(E 0493

Revelstraf3e 1 D-23560 Lübeck +49 451 8 82-0 +49 451 8 82-20 80

EN466

http://1.~.draeCler.COM

MODO DE EMPREGO

pt

Vestuario de proteccao contra productos químicos Workstar PVC

Para sua seguranea Saga a cisca as instrucües de utilizacao O uso do fato de proteceáo contra produtos químicos roque tUJI couhecüuento total do mamo e trua observaláo correcta das presentes instruyes de utilizayao. O fato de prouxerlo química só pode ser usado para os fans aqui especificados. Nianutencilo O utilizador tem de verificar Test:talmente o estado cm que se encontra o vestuario de proteceao contra produtos químicos, boto como as salas costuras. Os técnicos nao precisan de fazer ruatualciteao. Nilo há pecas de reposiyao para este vestuario. Restionsabindade peto funciona mento ou estratos A responsabilidade do uso do faro de proteceáo quimica é imediatamente passada para o dono ou trabalbador se o manuseamento nao respetar a utilizacáo correcta. A Dráger nao aceitará a responsabilidade dos danos causados por nao se tema ounprido as reglas acuna mencionadas. As clausulas de garantía e responsabilidade das condieóes de venda e entrega da Dráger nao se encontrara nas recomendases acium referidas. Este vestuario de proteccao contra produtos químicos (Walistar PVC) compre os requisitos da Directiva Europeia 89/686/CEE relativa a equipameuto de poneccao pi.ssoal (EPP). Na sequéncia de inn ensaio de modelo, este vestuario foi certificado de aconlo com a nonaia europeia EN 466 (1994) (falo-macaco de tipo 3) que. gayas ás seas características vedantes assegura proteceáo contra produtos químicos no estado -líquido.. Além disso, o vestuiuro está en confonnidade can as normas EN 465, ENV 343 e EN 340. Este tipo de EPP está sujeto a uso sistema de garanna de qualidade da CEE referente á produeáo com supervasáo (tipo 11B). A supervisaba ib norma ISO 9001 — Sistema de Garantía de Qualidade foi confiada á BQKCENIEXBEL (u° 0493), Ceutexbel (0493), Technologiepark 7. 13-9052 Zwijnaarde. As infonnaeóes abaixo silo válidas apenas pata pelas de vestuario novas e. por couseguinte, a sua validarle aplica-se comente no deconer da primeira utilizaciio. 'Vestuario de proteccao clan o número de referencia GP 6001 será l'hincado com tima enmiela EN466I

Classe

caracteristicas mecánicas RES ISTENCIA A RE Abrasáo Atter:mera: Do dimito ao arraso Do dimito ao dimito tiesa° ~urna° msgdes

6/6 2/2

3

1/2 1

5/5 3/5 3/5

EN 465 / EN 466

)ERENCIA DA PELÍCULA PROTECTORA

ENV 343

5/5

RESISTENCIA Á TRACCÁO Costuras sobirsoldadas Sem costuras sobresoldadas 5 5 s

TESTES DE PERMEACXO QUÍMICA Forain lamben realizados os TESTES DE PERMEACAO QUÍMICA cm material novo e nao usado, de acordo com o método de teste EN 369. Os testes de penneaeao foram levados a cabo tiran ambiente puro. a 20°C de temperatura ambiente. e cona ama hornada& relativa do ar de 65%. Tetado en coma as reaceóes imprevisíveis do produto em determinadas eireuistáncias (uatureza, catee:urna-o en tennos de pureza do produto, quantidades. ambiente. tempeattua. ...), aconselhamos vivamente que todos os utilizadora testan cuidadosamente o temido Chantes ANTES de cada aplicacáo especifica. O tempo de impregnagáo foi determinado após mea emosicao continua a prodtnos químicos. Este periodo de tempo nao corresponde necessanamente á soma de vanos periodos cautas de tempo de exposieáo. Após a primera utilinielo, é possivel que. desido a determinadas reacobes dos produtos químicos sobre o tecido. o tempo de impregnacao dimunia consideravelmente. Os tempos de impregnaelo °lindos dividem-se nas seganntes classes de resistencia á permweao: Classe Tempo de impregnacáo (nun)

>10

2

3

4

5

6

>30

>60

>120

>240

>480

condigáo técnico: 24/06/2010 ( reservar modificacács mudancas) vcrslio 09/2010

VIDRA01000 26 / 28

Foja 211 doscientos once

ráger Classe Acidos inorgánicos ácido sulffuico 40% ácido sulfiírico 95 % ácido clorídrico (min. 37%)

Hidrocarboneto/óleos 6 2 6

ácido nítrico 25%

Óleo bruto Petróleo

6

Detergentes

6 4

Diesel

1

Gasolina Óleo para máquinas

1 o

Ácidos orgánicos

Aniónicos

6 6

Catiónicos

Ácido acético 50% Outros produtos

Bases

Iluoreto de hidrogénio 40%

Antonia em agua a 25 % Hidróxido de sodio 50% w/w

6

6

peróxido de hidrogénio 11202 50 % hipocloreto de sodio (120 g/1 cloro activo) Crás cloro

* Os resultados da penneagáo só sáo válidos para tecidos Workstar PVC. novos e por utilizar (náo válidos para luyas, botas, etc., que nao fuero parte do vestuario) ! Este tipo Solventes

Tempo de impregnacáo (ruin) 9,2 1,2 2,2 15,3 3,2 1,6 2,2

whexano Dielorometano Dietilamina Metano] Etilacetato Acetona Acetonitrilo

Classe

I

/

Tamanho Para unta proteccao ideal, observe rigorosamente as instrugoes de utilizaerio que se seguetu: • era primen° lugar, leia o folheto de informagáo e seguranga dos produtos químicos e dos aparclhos com que irá trabalhar • verifique se as medidas do vestuario de protecgáo e se o tipo de proleccáo do vestuario se ad la ao seu 'amarlo (consultara tamanho A B C M 50-52 164-182 96-104 84-92 A = comprimento L 54-56 170-188 104-112 92-100 B peito XL. 58-60 170-188 112-120 100-108 C - cultura XXI. 62-64 176-194 120-128 108-116 lista de eneomenda nona duo

M

I.

XL

X351.

número de encomenda

R54 526

R54 527

R54 528

R54 929



Inizacrio • antes de qualquer utilizacáo, verifique se náo existem danos visiveis no vestuario: buratos ou rasg6es, amolecimento ou destruicao da película protectora, deslamina0o, descoloragáo, ruptura da peliclula protectora ou perda de flexibilidade. En caso de dúvidas sobre a eficacia da pega de vestuario, esta deve ser destruida e substituida. • ao colocar o vestuario de protecgao, aconselliamos a que tuna segunda pessoa verifique se todo se encolara devidamenle fechado e vedado. Os cosacos tan de ser vestidos POR CIMA das callas. • leia tambero os manuais das outras pegas do equipameuto de proteccáo que esteja a usar (luyas, máscaras...) por forma a garantir tuna combinacrio que oferega turra proteccáo máxima. P. ex.: sempre que usar unta máscara respiratoria, o capuz da poca de vestuario tem de ser pum& com firmeza sobre as faixas da cabuya e á vello da cobertura facial. Coloca-se tuna máscara normal sobre o capuz depois de fechados o fecho de correrá frente e a faixa de cobertura. Certifique-se de que os tonsozelos e os pulsos están beni protegidos. Cuidados a ter: • para urna proteccáo ideal e um tempo de vida máximo do equipamento de proteccáo é aconselhavel elunhtar, logo que possível, os salpicos de produtos químicos da superficie do fato: enaguar com ágata ou seguir as directivas intensas de seguranea. • antes de despir o vestuario de proteccáo (EPP), é aconselhavel passá-lo por agua, a fino de eliminar eventuais residuos de produtos químicos e poder desse modo despir o fato sem qualquer risco. Símbolos: Lavagem manual (temperatura máxima de 30° C) nao engomar

(>\

náo limpar a seco

nao bronquear com produtos á base de cloro

Pi

nao centrifisar ou secar tia máquina. Deixar secar ao ar, sobre itin patio ou 111,1111 cabide.

Instrucoes de armazenagem: A pega de vestuario tem de ser guardada náo comprimida, em local fresco e seco. Nao guardar enquanto híunida. Deixar secar pendtuada. Certifique-se de que a embalagem e a pega de vestuario NAO estilo danificadas. Dados de fabrico: As infonnagóes necessárias forkun apestas tia etiqueta. Modelo/N* de Lote /Data de fabrico. condigáo técnico: 24/06/2010 ( reservar modificagiSes , mudancas) versito 09/2010

VIDIZA01000 27 / 28

Dráger. Technology for Life®

Seite 1 von 6 Foja 212 doscientos doce

Orüger WorkStar PVC (PVC - Workstar) The foliowing list shows all substances for which information about the permeation vate of the currently selected chemical protective suit is available. Number of substances found: 288

No.

Substance

CAS-No.

Physical Statel)

Breaktluough time EN 21

EN-Class (EN 9431:2002) 6 at

1 1,2-Ethanediol

107-21-1

2 Acetic Acid

64-19-7

>480

6

3 Acetone

67-64-1

1.6

0

4 Acetonitrile

75-05-8

2.2

5 Acrylamide

79-06-1

s

6 41

6 Adipic acid

124-04-9

s

6 41

7 Agar

9002-18-0

s

6 4)

8 Alum

7784-24-9

s

9 Aluminium hydroxide

21645-51-2

s

6 41 6 4)

0

10 Aluminium metal (powder uncoated)

7429-90-5

s

6 41

11 Aluminium oxide

1344-28-1

s

6 4)

12 Aluminium oxide (fibrous dust)

1344-28-1

s

6 41

13 Aluminium sulphate octadecahydrate

7784-31.8

s

64/

14 Aluminium sulphate. anhydrous

10043-01-3

s

15 Ammonia solution (25%)

1336-21-6

I

16 Ammonium carbonate

506-87.6

s

6 41

17 Ammonium chloride

12125-02-9

s

18 Ammonium dihydrogenphosphate

7722-76-1

s

6 a) 6 4)

19 Ammonium fluoride

12125-01-8

s

6 41

20 Ammonium hexafluorosilicate

16919-19-0

s

6 41

21 Ammonium hydrogen carbonate

1066-33-7

a

6 4)

22 Ammonium hydrogen sulphate

7803-63-6

s

23 Ammonium nitrate

6484-52-2

s

6 41 6 41

24 Ammonium oxalate monohydrate

6009-70-7

s

6 41

25 Ammonium sulphamidate

7773-06-0

s

6 41

26 Ammonium sulphate

7783-20-2

s

27 Ammonium thiosulphate

7783-18.8

s

6 41 6 41

28 Antimony (powder)

7440-36-0

s

6 45

29 Antimony sulphate

7446-32-4

s

6 41

30 Antimony sulphide

1345-04-6

s

31 Antimony trichlonde

10025-91-9

s

6 41 6 4)

32 Antimony trioxide

1309-64-4

s

6 41

33 Arsenic

7440-38-2

s

6 4)

34 Asbestos (white)

1332-21.4

s

6 41

35 Asbestos, amosite

12172-73-5

s

6 4)

36 Asbestos, chrysotile

12001-29-5

s

6 41

37 Asbestos. crocidolite

12001-28-4

s

6 41

38 Attapulgite

68953-57-1

s

6 4)

39 Barium acetate

543-80-6

5

40 Barium carbonate

513-77-9

s

6 41 6 41

41 Barium chtoride

10361-37-2

s

42 Barium hydroxide octahydrate

12230-71-6

s

6 41 6'11

6 41 >480

6

43 Barium manganate

7787-35-1

s

6 41

44 Banum nitrate

10022-31-8

s

45 Barium oxide

1304.28-5

s

6 41 6 41

http://www.dracgcr.net/voice/getStibstanecsForMaterial.do

Breakthrough time ASTM31

18.07.2014

Drágcr. Technology for Lifc«

Selle 2 von 6 Foja 213 doscientos trece

46 Barium sulphate

7727-43-7

s

6 4)

47 Barium sulphide

21109.95-5

s

48 Barium titanate(IV)

12047-27-7

s

6 4) 6 4)

49 Beryltium oxide

1304-56-9

s

6 4)

50 Beryilium sulphate tetrahydrate

7787-56-6

s

6 4)

51 Beryllium sulphate. anhydrous

13510-49-1

s

6 4)

52 Bismuth

7440-69-9

s

6 4)

53 Bismuth(III) carbonate

5892-10-4

s

6 4)

54 Bismuth(III) chloride

7787-60-2

s

6 4)

55 Bismuth(III) fluoride

7787-61-3

s

6 4)

56 Bismuth(III) oxide

1304-76-3

s

6 4)

57 Boric acid

10043-35-3

s

58 Boron nitride

10043-11-5

s

6 4) 64)

59 Cadmium acetate dihydrate

5743-04-4

s

60 Cadmium carbonate

513-78-0

s

6 4) 6 4)

61 Cadmium chloride

10108-64-2

s

6 4)

62 Cadmium dust and satts as Cd

7440-43-9

s

6 4)

63 Cadmium nitrate tetrahydrate

10022-68-1

s

6 4)

64 Cadmiurn oxide fume

1306-19-0

s

6 4)

65 Cadmium sulphate

10124-36-4

s

66 Cadmium sulphide

1306-23-6

s

6 4) 6 4)

67 Calcium bromide. anhydrous

7789-41-5

s

6 4/

68 Calcium carbonate

1317-65-3

s

6 4)

69 Calcium chloride. anhydrous

10043-52-4

s

6 4)

70 Calcium ftuoride. anhydrous

7789-75.5

s

6 4)

71 Calaum hydroxide

1305-62-0

s

6 4)

72 Calcium nitrate tetrahydrate

13477-34-4

s

73 Calcium oxide

1305-78-8

s

6 4) 6 4)

74 Calcium phosphate

7758-87.4

s

6 4)

75 Calcium silicate

1344-95-2

$

6 4)

76 Calcium sulphate

7778-18-9

s

6 4)

77 Calcium sulphate hemi-hydrat

26499-65-0

s

6 4)

Calcium-sodium-metaphosphate (fibrous 23209-59-8 dust)

s

64i

78

79 Carbon black

1333.86-4

s

64)

80 Ceramic fibres (fibrous dust)

---

s

6 4)

81 Ceric oxide

1306-38-3

s

6 41

82 Cesium hydroxide

21351-79-1

s

83 Chromite ore processing as Cr

1308-31-2

s

6 4/ 6 4)

84 Chromium(III) oxide

1308-38-9

s

6 4)

85 Chromium(VI) compounds as Cr

1332.82-0

s

86 Citric acid

77-92-9

s

6 4) 6 4)

87 Cobalt

7440-48-4

s

6 4'

88 Cobalt acetate tetrahydrate

6147-53-1

s

6 4)

89 Cobalt oxide

1307-96-6

s

6 4/

90 Cobalt(II) nitrate hexahydrate

10026-22-9

s

6 4)

91 Cobalt(II) sulphate heptahydrate

10026-24-1

s

6 4)

92 Cobalt(III) oxide

1308-04-9

s

93 Copper

7440-50-8

s

6 4) 6 4)

94 Copper(I) chloride

7758.89-6

s

6 4)

95 Copper(I) oxide

1317.39-1

s

6 4)

96 Copper(II) acetate monohydrate

6046-93-1

s

6 4)

97 Copper(II) bromide

7789-45-9

s

98 Copper(II) chloride, anhydrous

7447-39-4

s

99 Copper(II) sulphate. anhydrous

7758-98-7

s

100 Cotton dust, raw

--

s

101 Cupric oxide

1317-38-0

s

http:/: www.draeger.nct/voice 'gctSubstanccsForMaterial.do

64/

6 4) 6 41 64 6 4)

18.07.2014

Seite 3 von 6

Dráger. Teehnolog,y for Lifet

Foja 214 doscientos catorce 102 D-(-)-Fructose

57-48-7

s

6 4)

103 Dawsonite (fibrous dust)

12011-76-6

s

6 4)

104 Diammonium hydrogenphosphate

7783-28-0

s

64)

105 Diatomaceous earth, respirable dust

61790-53-2

s

106 Diboron trioxide

1303-86-2

s

6 4/ 64)

107 Dichloromethane

75-09-2

I

1.2

108 Diesel fuel

68334-30-5

I

>10

1

109 Diethylamine

109-89-7

I

2.24

0

110 Disodium disultite

7681-57-4

s

6 41

111 Disodium tetraborate

1330-43-4

s

6 4)

112 Disodium letraborate decahydrate

1303-96-4

s

6 4)

113 Disodium tetraborate pentahydrate

11130-12-4

s

6 4)

114 Emery

1344-28-1

s

6 41

115 Emery (fibrous dust)

1302-74.5

s

6 4)

116 Erionit (fibrous dust)

12510-42-8

s

117 Ethyl cellulose

9004-57-3

s

6 4) 6 4)

118 Ethylacetate

141-78-6

I

119 Ferric chloride (as Fe)

7705-08-0

s

0 6 4)

120 Ferric oxide

1309-37-1

s

6 4)

121 Ferric oxide, fume (as Fe)

1345-25-1

s

6 41

122 Ferric phosphate dihydrate

13463-10-0

s

6 4)

123 Fernc sulphate

10028-22-5

s

6 41

124 Ferrous chloride tetrahydrate

13478-10-9

s

6 4)

125 Ferrous fluoride

7789-28-8

s

6 4)

126 Ferrous oxalate dihydrate

6047-25-2

s

6 41

127 Ferrous sulphate

7720-78-7

s

6 4)

128 Ferrous sulphide

1317-37-9

s

6 4)

129 Ferrovanadium

12604-58-9

s

6 4)

s

6 4)

130 Fibrous dust. inorganic

3,2

0

131 Fibrous glass dust

--

s

6 4)

132 Folie acid

59-30-3

s

6 4)

133 Fumanc acid

110.17-8

s

6 41

134 Gallic acid monohydrate

5995-86-8

s

135 Gasoline

8006-61-9

I

136 Gelatin

9000-70-8

s

1 64)

137 Glucose

50-99-7

s

6 4)

138 Grain dust



s

6 41

139 Graphite (synthetic), activated carbon

7440-44-0

s

64)

140 Graphite, respirable dust

---

s

6 4)

141 Graphite, total inhalable dust

7782-42-5

s

142 Hafnium (powder dry)

7440-58-6

s

6 4) 64)

143 Halloysit (dust)

12298-43-0

s

144 Hexane

110-54-3

I

145 Hydrochloric acid solution 36%

7647-01-0

I

146 Hydrochloric acid, fuming

7647-01-0

I

>480

6

147 Hydrogen peroxide

7722-84-1

I

>480

6

148 Hydrogen peroxide 3%

7722-84-1

I

>480

149 Kaolin

1332-58-7

s

6 6 4)

150 L-(-)-Malic acid

97-67-6

s

6 4)

151 L-Aspartic Acid

56-84-8

s

6 41

152 Lead

7439-92-1

s

153 Lead acetate trihydrate

6080-56-4

s

6 4) 6 4)

6 4) >10

64) 9,2

0 6 41

154 Lead acetate, basic

1335-32-6

s

6 4)

155 Lead diacetate

301-04-2

s

6 4)

156 Lead hexafluorosilicate

25808-74-6

s

6 4)

157 Lead nitrate

10099-74-8

s

6 4)

http://www.draelzer.net/voieefgetSubstancesForMaterial.do

18.07.2014

Dráger. Technology for Lifee

Seite 4 von 6 Foja 215 doscientos quince

158 Lead(11,1V) oxide

131441-6

s

6 4)

159 Lead(II) carbonate

598-63-0

s

6 4)

160 Lead(II) fluoride

7783-46-2

s

6 4)

161 Lead(II) oxide

1317-36-8

s

641

162 Lead(II) sulphate

7446-14-2

s

64)

163 Lead(IV) oxide

1309-60-0

s

6 41

164 Lithium carbonate

554-13-2

s

6 41

165 Lithium chloride

7447-41-8

s

64)

166 Lithium hydroxide

1310-65-2

s

6 4)

167 Lithium sulphate

10377-48-7

s

168 Magnesite

546-93-0

s

6 4) 6 4)

169 Magnesium chloride

7786-30-3

s

6 4)

170 Magnesium chloride hexahydrate

7791-18-6

s

6 4)

171 Magnesium hydroxide

1309-42-8

s

6 4)

s

6 4)

172 Magnesium oxide sulphate (fibrous dust)12286-12-3 173 Magnesium sulphate

7487-88-9

s

6 4)

174 Magnesium thiosulphate hexahydrate

13446-30-5

a

64)

175 Maleic acid

110-16-7

s

641

176 Maleic anhydride

108-31-6

s

64)

177 Malonic acid

141-82-2

s

178 Methanol

67-56-1

1

179 Mica,(containing < 1% Quartz)

12001-26-2

s

6 4)

s

180 Mineral libres (synthetic)

64)

>10

1

181 Nemalite (fibrous dust)

1317-43-7

s

6 4) 6 4)

182 Nickel

7440-02-0

s

6 4)

183 Nickel carbonate (as Ni)

3333-67-3

s

6 4)

184 Nickel chloride (as Ni)

7718-54-9

s

64)

185 Nickel dioxide

12035-36-8

s

64)

186 Nickel hydroxide (as Ni)

12054-48-7

s

64)

187 Nickel oxide (as Ni)

1313-99-1

s

64)

188 Nickel sulphate (as Ni)

7786-81-4

s

641

189 Nickel sulphide (dust, as Ni)

16812-54-7

s

64)

190 Nickel(11) acetate tetrahydrate

6018-89-9

s

6 41

191 Nickel(11) bromide, anhydrous

13462-88-9

s

6 4)

192 Nitrobenzene

98-95-3

I

193 Oxalic acid

144-62-7

s

64)

194 p-Aramid

26125-61-1

s

64)

195 Palygorskite (firbrous dust)

12174-11-7

s

196 Petroleum crude oil

8002-05-9

I

>480

6

197 Petroleum distallates (naphtha)

8002-05-9

I

>120

198 Polyvinyl chloride, respirable dust

9002-86-2

s

4 6 4)

199 Portland cement

65997-15-1

s

64)

200 Portland cement (dust)

68475-76-3

s

641

201 Potassium acetate

127-08-2

s

6 4)

202 Potassium bromide

7758-02-3

s

6 4)

203 Potassium carbonate

584-08-7

s

204 Potassium chloride

7447-40-7

s

6 4) 6 4)

205 Potassium dihydrogen phosphate

7778-77-0

s

206 Potassium disulphate

7790-62-7

s

6 4) 64)

207 Potassium disulphite

16731-55-8

s

6 4)

208 Potassium formate

590-29-4

s

6 4)

Potassium hexacyanoferrate(ll) 209 trihydrate

14459-95-1

s

6 4)

7,4

0

6 41

210 Potassium hexacyanoferrate(111)

13746-66-2

s

6 4)

211 Potassium hydrogen carbonate

298-14-6

s

6 4)

212 Potassium hydrogen phthalate

877-24-7

s

213 Potassium hydrogen sulphate

7646-93-7

s

6 4) 64)

http://www.draeger.net/voice/getSubstaneesForMaterial.do

18.07.2014

"7"7"19111r-

.717177r-17TV"7"7

Dráger. Technology for Life1)

Seite 5 von 6 Foja 216 doscientos dieciseis

214 Potassium hydroxide (dry, solid)

1310-58-3

s

6 4)

215 Potassium nitrate

7757-79-1

s

6 4)

216 Potassium oxalate monohydrate

6487-48-5

s

64)

217 Potassium sulphate

7778-80-5

s

64)

218 Potassium sulphite

10117-38-1

s

64)

Potassium titanate compounds (fibrous 12030-97-6 dust)

s

6 41

s

6 41

s

641

219

220 Quartz, crystalline respirable dust

14808-60-7

221 Rock wool (fibrous dust) 222 Saccharin

81-07-2

s

6 4)

223 Salicylic acid

69-72-7

s

64)

224 Sepiolite (fibrous dust)

15501-74-3

s

6 4)

225 Silica glass, respirable dust

60676-86-0

s

64)

226 Silica, amorphous fume

69012-64-2

s

6 4)

227 Silica, amorphous gel

112926-008

s

6 4)

228 Silica, amorphous, fumad

7631-86-9

s

229 Silica, crystalline tripoli

1317-95-9

s

6 4) 6 4)

230 Silica, fused, respirable dust

68855-54-9

s

6 4)

231 Silica, respirable dust

68855-54-9

s

6 4)

232 Silicio acid

7699-41-4

s

6 4)

233 Silicon (amorphous powder)

7440-21-3

s

6 4)

234 Silicon carbide

409-21-2

s

6 4)

235 Silicon carbide, respirable dust

409-21-2

s

6 4)

236 Slag wool (fibrous dust)

---

s

6 4)

237 Soda lime

8006-28-8

s

6 4)

238 Sodium acetate

127-09-3

6 4)

239 Sodium bisulfite

7631-90-5

s s

240 Sodium bromide

7647-15-6

s

241 Sodium carbonate

497-19-8

s

6 4) 6 4)

242 Sodium chloride

7647-14-5

s

6 4)

243 Sodium formate

141-53-7

s

244 Sodium hydrogen carbonate

144-55-8

s

6 4) 6 4)

245 Sodium hydrogen sulphate

7681-38-1

s

64)

246 Sodium hydrogen sulphate monohydrate 10034-88-5

s

6 4)

247 Sodium hydroxide (dry, solid)

1310-73-2

s

248 Sodium hydroxide solution 249 Sodium hydroxide solution 40%

1310-73-2 1310-73-2

I I

>480

6

>480

6

250 Sodium hypochlorite solution

7681-52-9

I

>480

251 Sodium metasilicate

6834-92-0

s

252 Sodium metasilicate nonahydrate

13517-24-3

s

64)

253 Sodium oxalate

62-76-0

s

6 4)

254 Sodium phosphate, monobasic

7558-80-7

s

641

255 Sodium sulphate

7757-82-6

s

64)

6 4)

64)

6 6 41

256 Sodium sulphite

7757-83-7

s

641

257 Sodium thiosulphate

7772-98-7

s

64)

258 Succinamide

110-14-5

s

259 Succinic acid

110-15-6

s

6 4) 6 4)

260 Sucrose

57-50-1

s

261 Sulphuric acid 96%

7664-93-9

I

262 Talc, (containing asbestos fibers)

14807-96-6

s

263 Talc, (containing no asbestos fibers)

14807-96-6

s

64)

264 Tannic acid

1401-55-4

s

6 4)

265 Tartaric acid

133-37-9

s

64)

266 Thallium

7440-28-0

s

6 41

267 Tin

7440-31-5

s

6 4)

268 Tin oxide

21651-19-4

s

6 4)

http://www.draeger.net/voice/getSubstanccsForMaterial.do

64)

>30

2 6 4)

18.07.2014

.-235mItzTe~~.9.5~,, Dráger. Technology for Lifee

Seite 6 von 6 Foja 217 doscientos diecisiete 64)

269 Tin(II) sulphate

7488-55-3

s

270 Tin(IV) oxide

18282-10-5

s

6

271 Titanium dioxide

13463-67-7

s

6 4)

272 Toluene

108-88-3

I

273 Trimanganese tetraoxide

1317-35-7

s

6 4)

274 Trisodium phosphate

7601-54-9

s

275 Trisodium phosphate dodecahydrate

10101-89-0

s

6 4) 6 4)

276 Vanadium

7440-62-2

s

6 4)

277 Vanadium carbide

12070-10-9

s

6 4)

278 Vanadium pentoxide

1314-62-1

s

6 4)

279 Wollastonite (fibrous dust)

13983-17-0

s

64

280 Wood dust, (soft wood)

--

s

281 Zeolite

1318-02-1

s

6 4) 6 4)

282 Zinc acetate dihydrate

5970-45-6

s

6 41

283 Zinc acetate, anhydrous

557-34-6

s

6 4)

284 Zinc carbonate

3486-35-9

s

64)

285 Zinc chloride

7646-85-7

s

64)

286 Zinc oxide

1314-13-2

s

287 Zinc sulphate

7733-02-0

s

6 4) 6 4)

288 Zinc sulphide

1314-98-3

s

6 4)

2,3

4)

O

)

1)This column describes the Physícal State of the substances at 20r (68 F) and 1013 hPa (760 Torr) by the following abbreviations: g = gaseous, I = liquid, s = solid 2)Normalized breakthrough detection time in minutes (as per EN 369/EN 374-3, since January 2003 as per DIN EN 150 6529:2003-01, respectively) Breakthrough criterion: Permeation rate = 1,0 [pgf(cm2 min)] 3)Normalizad breakthrough detection time in minutes (as per ASTM F739 and since January 2003 also as per DIN EN ISO 6529:2003-01) Breakthrough criterion: Permeation rate = 0,1 [pg/(cm2 min)] 4)Classification derived from experience with chemically similar substances.

Note: To assure the clearness of your printout we recommend to choose landscape format in your print menu.

Prin: I )2 Close Window

Dráger Safety AG & Co. KGaA, 2008 All Rights Reservad

http://www.draeger.net/voice/getSubstancesForMaterial.do

18.07.2014

Foja 218 doscientos dieciocho GABETA 1

FERRETERIA RESCATE

Cantidad

Cantidad

Elemento

Elemento 10 Mosquetones

6 Traspasos 2 1/2"-3" 2 Traspasos 2 1/2"-2"

2 Poleas dobles

1 Traspaso 2"-3"

9 Poleas simples

1 Traspaso 1 1/2"-2"

2 Grip (Freno)

3 Llaves de copla

2 Stop

1 Martillo de goma

1 Ocho

2 Gemelos

2 ID

1 Piton gabinete

7 Cintas de anclajes

3 Pitones TFT

8 Cintas tubulares

1 Piton Akron 2" (Turbo jet)

2 Platos multiproposito

1 Piton Akron 2"

6 Cordines

1 Piton Akron 2 1/2" 1 Trifurca

EQUIPAMIENTO UNIDAD

1 Manguera succion espuma Estanque

Cantidad

Elemento

4 Boquillas Boomer

4 Mangueras rigidas 5"

1 Traspaso 6 Hl - 5 "

2 Mangueras rigidas 4"

2 Filtros 5"

1 Escala doble

2 Filtros 6"

1 Escala lapiz

1 Manifold

1 Escala de techo

12 Tiras 2 "



2 Bicheros

TECHO Cantidad

GABETA 2 Cantidad

Elemento

Elemento 4 Tiras 5"

3 ERA MSA

3 Tiras 2 1/2"

4 Cilindros MSA

1 Trípode rescate

2 Cilindros Drager GABETA 7 GABETA 3 Cantidad

Cantidad Elemento

Elemento 2 Tiras 2 1/2"

1 Piton espumogeno de alta

1 Tira 2"

1 Piton espumogeno de baja

1 Herramienta multiproposito (TNT)

1 Eductor + manguera

1 Hacha

5 Tiras 3"

2 Palas metalicas

6 Tiras2 1/2"

1 Ventilador (RamFan)

4 Bidones espuma AR-AFF 3% 4 Conos

GABETA 6 Cantidad

Elemento 3 Chalecos salvavidas 2 Flotadores

Foja 219 doscientos diecinueve

GABETA 5 Cantidad

Elemento 2 Collares cervicales

e

Cantidad

Elemento

8 Cascos de rescate

5 ERA DRAGER

4 Arnes de trabajo

4 Linternas Survivor

4 Arnes de rescate

1 Caja guantes de nitrilo

2 Chalecos de extricacion

1 Control boomer

1 Triangulo de rescate

1 Caja triangulos

1 Bolso con ferreteria para rescate

1 Bateria recambio control

3 Trozos de cuerda

1 Cargador bateria control

GABETA 6 Cantidad

CABINA

GABETA 4 Elemento

Cantidad

Elemento

3 Chalecos salvavidas

4 Uniformes estructurales

2 Flotadores

2 Tablas largas 2 Inmovilizadores laterales 3 Bolsos de cuerda

PRE-CONECTADO Cantidad

Elemento 6 Tiras 2" 2 Pitones TFT

1 Camilla Skedco

Foja 220 doscientos veinte

PRE-CONECTADOS

GABETA 1 Cantidad

Elemento

2 Pitones TFT

2 Tiras 2 1/2"

5 Tiras 2"

4 Tiras 3"

3 Tiras 2 1/2"

2 Llaves de copla

1 Traspaso 2"-2 1/2"

4 Traspasos 2 1/2"-3" 3 Traspasos 2 1/2"-2" 1 Traspaso 2"- 1 1/2" 1 Martillo goma 2 Pitones Protek (2 ", 2 1/2") 1 Pitan TFT 1 1/2" 2 Gemelos 1 Akron 2" 1 Piton gabinete 2 Mangueras gabinete

GABETA 2 Elemento 6 Tiras 2" GABETA 3 Cantidad

Elemento 4 Tiras 2 1/2"

GABETA 4 Cantidad

Elemento 1 Moto-Bomba 2 Filtros 1 Cinta peligro 1 Cordel naranjo 1 Valvula succion

GABETA 5 Cantidad

Elemento

4 Tiras 2"

1 Llave (Rescue)

Cantidad

Cantidad

Elemento 1 Manifold 2 Conos 1 Caja guantes de nitrilo 1 Lona azul

Foja 221 doscientos veintiuno GABETA 1 Cantidad

Elemento 1 Tira 2 1/2" 4 Traspasos 2 1/2" - 3 "

GABETA 2 Cantidad

Elemento 8 Tiras 3"

GABETA 3 Cantidad

Elemento 6 Bidones AFFF 3%

GABETA 4 Cantidad

Elemento 1 Piton Protek 2 1/2" 2 Gemelos 2 Filtros 1 Traspaso Hl 6" - 4" Storz 5 Bidones AFFF 3% 3 Bidones AR-AFFF 3%

TECHO Cantidad

Elemento 10 Tiras 5" 3 Tiras 2 1/2"

GABETA POSTERIOR CABINA Cantidad

Elemento 2 Conos 1 Caja triangulos 1 Filtro 2 Mangueras de succion 1 Extintor 1 Extension de corriente

CABINA Cantidad

Elemento 1 ERA Drager 1 Linterna Survivor

011-1111

Foja 222 doscientos veintidos INVENTARIO CAMIONETA FORD GABETA 1 Cantidad

Elemento 1 Cascada 1 Compresor

GABETA 2 Cantidad

Elemento 9 Almohadas hazmat 5 Barreras hazmat 1 ERA Drager 4 Sacos Pet-Sorb 2 Salvavidas 1 Bidon Adblue 2 Lonas plasticas

GABETA 3 Cantidad

Elemento 1 Obturador 500-1000mm 1 Obturador 180-210mm 2 Obturador 200-400mm 2 Obturador 200-250mm 1 Obturador 100-150mm 7 Mangueras para obturadores 7 Acoples para obturadores 2 Bombas de pie 9 Mascarillas de polvo 9 Guantes Neopreno 2 Guantes rojos 7 Guantes de nitrilo 2 Cintas 3M 4 Trajes valvulares naranjos

GABETA 4 Cantidad

Elemento 2 Cajas de paños absorventes hidrocarburos 1 Bolsa absorvente Quimicos 5 Palas plasticas 2 Conos 3 Trajes valvulares verdes 2 Pisos plomos 3 Pisos negros 2 Arnes de trabajo 2 Collares cervicales 2 Tabla larga 2 Par inmovilizadores laterales

Foja 223 doscientos veintitres GABETA 5 Cantidad

Elemento 8 Mangas absorventes hidrocarburo 4 Trajes Drager XL 1 Traje Drager XXL 3 Trajes Drager M 2 Trajes Drager L 2 ERA Drager 1 ERA MSA 1 Cilindro MSA 2 Cilindros Drager 4 Fullface



GABETA 6 Cantidad

Elemento 3 Cajas con kit de sellados 2 Cuñas 1 Generador

e